Презентация на тему:Peculiarities OF THE METHODS OF TRANSLSTION PHRASEOLOGICAL UNITS IN novel LILY HIDE “DREAM LAND” from English to Crimean tatar language
Предмет: | Иностранные языки |
---|---|
Категория материала: | Презентации |
Автор: |
Мустафаева Лейля Назимовна
|
Фразеологический фонд является сокровищницей любого языка, откуда черпают художественные средства писатели. Употребление фразеологических единиц зависит от идейной тематической направленности речи, они разнообразны по семантике, стилистической и историко-генетической характеристике. Некоторые фразеологические единицы используются часто, но каждый раз в новом контексте они звучат по-иному, выражая тонкие оттенки смысла и чувств.
Данная работа посвящена изучению особенностей перевода ФЕ на материале произведения "Dreamland " LilyHide . В ней были рассмотрены проблемы преодоления трудностей при переводе фразеологизмов. В ходе работы была описана структурная специфика фразеологизмов и рассмотрены основные способы перевода образной фразеологии.
Тип материала: | Презентация Power Point (pptx) |
---|---|
Размер: | 199.42 Kb |
Количество скачиваний: | 7 |