Презентация на тему:Peculiarities OF THE METHODS OF TRANSLSTION PHRASEOLOGICAL UNITS IN novel LILY HIDE “DREAM LAND” from English to Crimean tatar language

Предмет: Иностранные языки
Категория материала: Презентации
Автор:

Фразеологический фонд является сокровищницей любого языка, откуда черпают художественные средства писатели. Употребление фразеологических единиц зависит от идейной тематической направленности речи, они разнообразны по семантике, стилистической и историко-генетической характеристике. Некоторые фразеологические единицы используются часто, но каждый раз в новом контексте они звучат по-иному, выражая тонкие оттенки смысла и чувств.

 

Данная работа посвящена изучению особенностей перевода ФЕ на материале произведения "Dreamland " LilyHide . В ней были рассмотрены проблемы преодоления трудностей при переводе фразеологизмов. В ходе работы была описана структурная специфика фразеологизмов и рассмотрены основные способы перевода образной фразеологии.

Тип материала: Презентация Power Point (pptx)
Размер: 199.42 Kb
Количество скачиваний: 7
Просмотров: 71

Похожие материалы