Презентация по Истории Франции с переводом

Предмет: Иностранные языки
Категория материала: Презентации
Автор:

реальная межкультурная коммуникация как форма общения представителей различных языков и культур реализуется с наибольшей полнотой и эффективностью в том случае, когда в процессе подготовки к ней значительное место отводится родной национальной культуре и истории. Доминирование в процессе обучения иностранным языкам в средней школе иноязычной культуры может сослужить плохую службу изучающим иностранный язык – они неизбежно окажутся неинтересными собеседниками для   потенциальных зарубежных партнеров по общению.

При несовершенном владении иностранным языком межкультурная коммуникация характеризуется рядом специфических особенностей, среди которых наиболее существенными являются следующие:

-         подготовка к реальной межкультурной коммуникации в средней школе осуществляется в искусственных условиях и неадекватными средствами – учебным общением с одноклассниками, являющимися носителями одной культуры;

-         основным коммуникативным партнером школьников, изучающих иностранный язык, является учитель, который не является носителем иноязычной культуры, а является лишь ее ретранслятором;

-         паттернирование как подражание культурному образцу при несовершенном владении иностранным языком оказывает плохую услугу обучаемому;

-                    межкультурная коммуникация, обеспечивающая взаимопонимание собеседников, требует от овладевающих иноязычной коммуникативной деятельностью достаточных фоновых знаний, в том числе исторических и историко-социальных, социокультурного фона, в контексте которого функционирует изучаемый иностранный язык.  Опыт описан в публикациях

 

 Барышникова Н.В. [ 1].

Тип материала: Презентация Power Point (ppt)
Размер: 1.86 Mb
Количество скачиваний: 7
Просмотров: 91

Похожие материалы