Вклад Я.И. Линденау в изучение культуры саха на примере перевода алгыс – заклинания.
| Предмет: | Другое | 
|---|---|
| Категория материала: | Другие методич. материалы | 
| Автор: | Васильева Мария Алексеевна | 
Мы восстанавливаем материалы только с согласия их авторов.
Этнографическое наследие Линденау – несколько тысяч рукописных страниц, посвященных жизни, быту и обычаям якутов, пеших тунгусов и ламутов, бурят, удских тунгусов и коряков, юкагиров, кузнецких, качинских и каннских татар. Он создал словарь тунгусского языка. Впервые перевел на русский язык якутские обрядовые песни. Наиболее значительной работой является « Описание якутов ». В 25-ти главах Линденау привел подробные данные о происхождении этого народа, его численности, социальной организации, материальной и духовной культуре. В исследованиях Линденау особо выделяется проблема изучения народов Сибири и в нем можно выделить изучение этнической истории и этнографии коренного населения Сибири; организация сбора материалов по истории и этнографии аборигенов Сибири; написание этнографических трудов.
Актуальность темыопределятся тем, что в последнее время в истории нашей страны открываются новые интересные страницы, одной из которых является значение работы исследователей Второй Камчатской экспедиции, сыгравших большую роль в истории не только Якутии, но и всего Дальнего Востока. На данный момент полностью не изучены биографические сведения и научные работы Линденау, ставшие памятниками якутской письменности и требующие дальнейшего, более детального изучения.
| Тип материала: | Документ Microsoft Word (docx) | 
|---|---|
| Размер: | 62,6 КБ | 
| Количество скачиваний: | 15 |