Қазақ әдебиетіндегі И.А.Крылов мысалдарының аударылу тарихы

Предмет: Классному руководителю
Категория материала: Презентации
Автор:
Уникальный материал для подготовки учащихся к исследовательской деятельности по казахской литературе.В проекте дан материал о переводе басен И.А. Крылова на казахский язык, об особенностях перевода, о том, что любой перевод претерпевает изменение и имеет отпечаток переводчика.Данный материал может использован на уроках казахской литературы, для того, чтобы глубже понять смысл каждой басни, о морали, о том чему учат нас басни.Какие слова из басен стали крылатыми, умение применять их в своей речи.Целью проекта является сравнить переводы с русского языка на казахский Ыбырая Алтынсарина, Абая Кунанбаева, Спандияра Кобеева, Бекета Отетилеуова. Проведена огромная работа по подбору материала.Были сравнены число строк оригинала, и о различии строк в переводе.Каждый из переводчиков переводит басню, применяя традиции и обычаи казахского народа.Так как именно эта особенность дает возможность понять великого баснописца И.А.Крылова.Перед нами новый мир, мир творчества, мир морали, который так необходим для того, чтобы уметь правильно жить, стать мудрее. 
Тип материала: Презентация Power Point (ppt)
Размер: 2.83 Mb
Количество скачиваний: 25
Просмотров: 77

Похожие материалы