Доклад по топонимике "Топонимика Обусинской долины"

Предмет: География
Категория материала: Другие методич. материалы
Автор:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ

ИРКУТСКАЯ ОБЛАСТЬ ОСИНСКИЙ РАЙОН

МБОУ «Обусинская СОШ имени А.И.Шадаева»

 

ДОКЛАД

 

Топонимика Обусинской долины

 

II Всероссийская научно-педагогическая конференция

«Байкал –Родина – Планета»

28-29 марта 2014 г.

Выполнила: Пиханова

Алла Михайловна,

учитель географии

и технологии, руководитель

кружка «Моя Обусинка»

Адрес: Иркутская область

Осинский район

село Обуса

ул. 11 комсомольцев дом 7

669234

allapihanova@yandex.ru         

 

 


 

 

 

                                                            

 

 

 

 

 

 

Оглавление:

I.                  Введение.

II.               Основная часть

Глава 1. Этнолингвистические основы складывания топонимии Обусы.

·       Что такое топонимика, микротопонимия. Предмет изучения науки. История формирования топонимии.

·       Основы формирования микротопонимов с. Обуса. Национальный состав, родовой состав, род деятельности. Особенности ландшафта, климата. Религия.

Глава 2. Структура и семантика микротопонимов.

 

·       Структура микротопонимов.

·       Семантика микротопонимов.

III.           Заключение

IV.            Использованная литература.


 

I.                  Введение.

    Известный бурятский поэт Лопсон Тапхаев написал:

По доброму обычаю седому,

«Откуда родом?» - спросят старики.

Всплывет во мне тоска моя по дому

И с гордостью отвечу:

И каждый из нас назовет свою малую родину. А я скажу: «Из Обусы». На широкой Осинской земле раскинулись привольные земли Обусы. Каждый уважающий себя человек должен знать историю своего края, народа, знать его обычаи и обряды.

 

II.              Основная часть.

Глава 1. Этнолингвистические основы складывания топонимии Обусы.

·       Что такое топонимика, микротопонимия. Предмет изучения науки. История формирования топонимии.

 

Топонимика (от греческих слов: topos-место, onyma-имя) – это учение о географических названиях. Она изучает содержание, происхождение и закономерности развития географических названий – топонимов. Топонимика является наукой смежной, развивающейся на стыке истории, географии и лингвистики. Поэтому методы исследования и задачи её сложны и разнообразны.

Микротопонимия – это названия небольших территорий и небольших географических объектов.

Географические названия представляют, прежде всего, элемент языка. Они отражают языковой процесс населения данной местности, подчиняются определённым языковым законам и нормам, познаются с помощью методов языкознания.

Географические названия представляют явления исторические, так как они возникли в исторически определённых социально-экономических условиях; их появление, изучение и отмирание связаны с развитием и изменениями исторической обстановки.

Топонимы отражают в себе те или иные моменты, факты исторического процесса: передвижение, столкновение, смещение и ассимиляцию племён и народов. Они также свидетельствуют о некоторых сторонах экономической жизни народов.

Таким образом, географические названия, топонимы возникли и развивались исторически в пределах географически определённой

территории. Формирование их в виде сопряжённой системы местной топонимии тесно связано с социально-экономическими и природными условиями жизни и с языками народов, населявших и населяющих в настоящее время эту местность.

Географические названия возникли и развивались исторически. Формирование их тесно связано с историей общественного и экономического развития края, поэтому корни многих названий уходят в глубокую древность.

На территории Осинского района на протяжении многих веков менялись исторические условия, происходили общественные процессы – передвижение и смещение разных народов и племён, обладавших различной языковой культурой. В этом длительном водовороте общественных событий и скрещивании языков происходило формирование топонимии района. При этом каждая появившаяся народность, усваивая и сохраняя прежние географические названия на языке своих предшественников, в то же время вносила в топонимию района новое на своём языке, изменяла и модифицировала структуру прежней топонимии. Иногда эти видоизменения были настолько сильными, что форма и смысл некоторых древних топонимов дошла до нас в искажённом до неузнаваемости виде.

В результате длительного исторического процесса на территории Бурятии, Иркутской области образовалась сложная топонимия в виде наслоения географических названий различного языкового происхождения: палеоазиатского, эвенкийского, самодийского, тюркского, монгольского, бурятского и русского.

Названия, возникшие ранее на языке одних народов, в результате адаптации (приспособления), народной этимологизации их другим народом, приобретают совершенно иной смысл, и по-другому истолковывается их происхождение. Например, буряты объясняют как бурятские по происхождению такие названия, как Иркут, Тунка, Ока, Ил, Селенга, Уда, Курба и другие, которые являются бурятскими по употреблению, а произошли из самодийских, тунгусских и тюркских языков.

В настоящее время на территории Бурятии, Иркутской области распространены топонимы на языках современных народов, проживающих здесь, - эвенков, бурят и русских. Причём преобладают бурятские названия; они представляют, естественно, наиболее консервативный, устойчивый элемент топонимии края. Эвенские же названия, распространённые почти на всей территории Прибайкалья, являются элементом реликтовым, остаточным, свидетельствующим о былом, более широком ареале обитания тунгусо-язычных племён. Начинают прогрессировать названия на русском языке, так как на нём говорит теперь большинство населения, и он стал широко распространённым языком.

 

·                  Основы формирования микротопонимов

с. Обуса. Национальный состав, родовой состав, род деятельности. Особенности ландшафта, климата. Религия.

 

Национальный состав населения – результат длительного исторического процесса. Нация – высшая этническая общность, характеризующаяся экономической общностью, единой территорией, общим языком. Большая часть населения с. Обуса – буряты. В большом количестве проживают русские и татары, а также живут узбеки и хохлы.

Среди населения с. Обуса численность женщин выше, хотя рождается больше мальчиков. Причина тому – средняя продолжительность жизни, различная у мужчин и женщин. Преобладание женщин объясняется большей их долей среди жителей старшего возраста.

Традиционная религия Обусинцев – шаманизм. Главное и характерное в нём – обоготворение сил природы и умерших предков, вера в существование множества людей – шаманов – влиять на них, чтобы обеспечить благополучие и отвратить беду. В культовую систему входят родовые, племенные священные места, которыми чаще всего являются почитаемые скалы, источники, горы и т. д. Эти места у бурят считались «священными», заповедными и каждое место старались назвать по-своему, соответственно.

В с. Обуса имеется 1 фермерское хозяйство: где разводят лошадей, крупный рогатый скот, овец, свиней и занимаются земледелием. Имеется 3 предприятия лесопереработки. Основная часть мужчин занимается личным подсобным хозяйством. Сельское хозяйство носит потребительский характер. Также население занимается охотой и рыболовством.

Климат Обусинской долины резко континентальный. Резкость объясняется холодной зимой и жарким летом. Зима суровая продолжительная. Лето сравнительно тёплое, иногда даже жаркое. Продолжительность периода с устойчивым снежным покровом составляет 145-160 дней. Высота снега на открытых местах 25-30 см. и защищённых 30-40 см. В зимний период большая часть снега выпадает в декабре месяце.

Ветер – это перемещение воздуха на поверхности земли. Направление ветра определяется рельефом. В нашей местности большую часть года дует северо-западный ветер, достигая максимальной силы в мае месяце.

Река Обуса протекает на дне своей долины, расположенной на высоте 401-420 метров над уровнем мирового океана. Обусинскую долину окаймляют возвышенности от 500 метров и выше. Между горами имеются ложбины-впадины, по которым текут временные водотоки – весенние ручьи.

Микротопонимы с. Обуса формировались очень давно в период охотничье-рыболовного и кочевого скотоводческого образа жизни бурятских племён. Охотник-рыболов или кочевник-скотовод всегда должен был знать, где хорошие пастбища или богатые рыбой угодья, какие капризы или дары таит природа, уметь ориентироваться в окружающей среде, различать территориальные детали и многие другие черты природы, которые побудили желание выразить их через географические названия. Совокупность этих названий по существу представляла собой «географию» - географические познания древнего человека, т. е. свод тех представлений об окружающей природе, который можно было составить на заре человеческой культуры до появления методов научного познания природы.

 

 

          Глава 2. Структура и семантика микротопонимов.

·       Структура микротопонимов.

 

             Для бурятской топонимии характерны следующие формы:

1.                      Простые топонимы, т. е. форма «чистой» основы. Здесь топонимы образуются от нарицательных терминов, выступающих в форме существительного в именительном падеже ед. ч.: Гол – река; нуур – озеро; уhа – вода; тала – степь; булаг – родник; ключ; горхон – речка, ручеёк; ялга (жалга) – овраг; бөөри – бугор; нуга – луг и т. д.

 

Нарицательные имена без изменений переходят в собственные в тех случаях, когда данный род объекта встречается в этой местности в ед. числе. Например, на о. Ольхон имеется единственное глубокое озеро, которое у бурят так и называется Нуур (Нур – на всех картах); или буряты Присаянья не знают названия «Салны» или другого собственного имени для этих гор, а называют их просто hарьдак (Сардык).

В бурятском языке отсутствует удвоение основы. Следовательно, в топонимии не наблюдаются названия с удвоенной основой. Однако встречаются такие топонимы, как: Кит-Кит, Зөөн-Кит-Кит – речки в Южном Прибайкалье. Здесь к чистым удвоенным добурятским основаниям Кит добавлено определение: бурятское зөөн – «восточный».

2. Сложные топонимы, образованные от словосложения и словосочетания. В бурятской топонимии очень распространены двусложные названия, особенно в восточных районах.

Первое слово или первые два-три слова сложного топонима, являются определениями, оказывающими на цвет, размер, положение и другие черты называемого объекта. Вторая или последняя часть представляет собой родовое понятие, нарицательный термин: река, гора, озеро, город, этноним и т.д. Все слова в словосложениях передаются в именительном падеже единственного числа.

В зависимости от цвета, оттенка, фона объекта в бурятской топонимике различают такие определения: улаан – красный, сагаан – белый, хара – чёрный, шара – жёлтый, хγхэ – синий и т.д. Примеры: Улаан хада – красная гора; Улаан бургасы – красный ивняк; сагаан тала – белая степь; шара тала – жёлтая равнина (или степь, выгоревшая); шонтогор хада – низенькая гора и т.д.

В зависимости от пространственного положения объекта различают такие определения: зөөн – восточный или левый, баруун – западный или правый, хойто – северный или западный, урда – южный или передний, дээдэ – верхний, доодо – нижний, γргэн – широкий, набтар – низкий и т.д.

Числительные  в бурятской топонимике менее выражены. Из численных имён чаще всего встречаются: долоон – семь, гурбан – три, зуун – сто, мянган – тысяча. Например: Долоон нарhан – семь сосен, долоон модон – семь деревьев, зуун модон – сто деревьев и т.д. В сложных названиях подчёркиваются различные качественные, внешние морфологические признаки называемого объекта. Например: γмхэй тала – вонючее место (гнилое); хөйтэн булаг – холодный ключ и т.д.

Личные или родоплеменные имена в географических названиях также являются определениями, указывающими на собственность, принадлежность. Например: Долдойн боори, худайн гол и т.д.

В бурятских топонимических словосочетаниях имеются такие компоненты, которые представляют характерные, почти всюду повторяющиеся модели: гол-Шара-гол, Баян-гол; уhан-Ехэ-уhан; дабаан-Ехэ-Дабаан; и т.д.

3. Суффиксация в бурятских топонимах. Суффиксами оформляются бурятские топонимы, как простые основы, так и сложные. Префиксация отсутствует.

Наиболее продуктивные топонимообразующие суффиксы следующие:

-та, -тэ, -то – суффиксы, при помощи которых образуются прилагательные от существительных. Например: Шулуута – «каменистый», от основы шулуу(н) – «камень». Галуута – «гусиный», от галуу(н) – «гусь» и т.д.

-тай, -тэй, -той – суффиксы с теми же значениями, что и -та, -тэ, -то. Например: Шабартай – «грязный», от основы шабар – «грязь».

-ууд, -гууд, -нууд – суффиксы множественного числа. Топонимы, оформленные этими суффиксами, выражающими здесь собирательное, множественное значение, относятся к населённым пунктам, улусам, названным родовым именем и заселённым в основном выходцами этого рода. Например: Хурдууд, Сэгээнγγд, Маланууд и т.д.

-тан, -тэн, -тон – суффиксы выражающие собирательные названия жителей того или иного улуса по родовым наименованиям. Например: Тобхортон, Тγγхээтэн и др.

-хан, -хэн, -хон – суффиксы уменьшительно ласкательной формы. Например: Шонтогорхон, Улаанхан и т.д.

-гар, -гэр, -гор – суффиксы, при помощи которых образуются образные прилагательные от глагольной основы.

Топонимы, оформленные этими качественными суффиксами, относятся к формам рельефа, по внешнему виду выходящими за пределы нормального и эмоционального характера. Например: Хэлтэгэр – «наклонная» (местность), от хэлтэйхэ – «быть наклонным» и др.

Малопродуктивные топонимообразующие суффиксы, сохранившиеся из прошлого образа жизни бурят: Хидуса – «перевал сражения», т.е. сразить.

-са, -сэ, со – суффиксы существительных от глагольной основы, выражающие действия.

-аан, -ээн, ООН суффиксы от глагольной основы, выражающие место действия. Например: Нажаржаан – «летник», Хабаржаан – «весенник» и т.д.

-хай, -хэй, -хой – суффиксы прилагательных от глагольной основы. Например: Таhархай – «разорванный» (так назван улус, разделённый на части многочисленными речками) и т.д.

 

·       Семантика микротопонимов.

 

Как ни мал, ни велик любой народ, он имеет свою историю, богатую значительными фактами, своё устное народное творчество, свою топонимику, свои легенды – сказки.

Название местности «Обуса» (Yбэсэ) – произошло от бурятского слова «γбhэн», что означает сено, трава. Обуса – это место, богатое сеном, травой.

Почти все географические названия с. Обуса являются местными. Все географические названия по этимологии весьма различны. Можно выделить следующие по происхождению топонимы: природно-географические, социально-экономические; историко-этнографические, религиозно-мифические, лично-именные.

В топонимике с. Обуса преобладают названия, которые присвоены географическим объектам по каким-либо приметам, признакам, свойствам.

I. Названия, отражающие в себе природно-географические условия. Они более распространены, чем другие, и подчёркивают наиболее характерные внешние черты, свойства называемого природного объекта, его количественное состояние.

Например:

А) Географические объекты названия, которых присвоены по растительности.

Хара γбhэн (тала газар) – тут растёт один сорняк.

Нуга – луговое место.

Содгон – болотстое место.

Хуhата тала – берёзовая роща.

Мойhото – черёмуховое место.

Борохал – от бурятских слов «боро» - серый и «хаал» - роща в низине.

Б) Географические объекты названия, которым присвоены по месту обитания животных.

Хандагайта – лосиное место, где водятся (пасутся) лоси.

Баабгайта – медвежье место.

Заhагата – рыбное место.

Могойто газар – змеиное место.

Yхрын бори – место для выпаса скота.

В) Микротопонимы название которых связано с местностью.

Шабарта (тала газар) – место, где всегда грязь. Здесь можно застрять.

Тойруур (тала газар) – на этом месте очень часто можно заблудиться.

Содгон (тала газар) – болотистое место.

Г) Гидронимы, т.е. названия водных объектов, являются основными в составе топонимии любого народа, так как вода есть одно из необходимых условий жизни человека. Речные долины с древнейших времён были местом обитания людей, реки издавна служили путями сообщения и главным ориентиром в окружающей природе.

Yбэсэ гол – река Обуса.

Горхон – ручей (деревня).

Булаг – ключ.

Д) Названия орографических объектов. Они образованы от словесного выражения их характерных внешних очертаний или оронимических терминов.

Тθθдэйн бээлэй (тала газар) – местность имеет форму варежки.

Подштаник (тала газар) – местность имеет форму подштаника.

Нγхэн – яма.

Эрье – берег.

Ялга – овраг.

Нарицательные оронимические термины в сочетании с прилагательными образуют двухсложные оронимы: Улаан хада – красная гора, Ехэ Дабаан – большой перевал и т.д.

II. Историко-этнографические и экономико-географические названия.

В бурятской топонимии в названии рек, речных долин и мелких населённых пунктов, большое распространение в прошлом имени топонимы от этнонимов, которые во многих случаях сохранились в современной топонимии. Это объясняется родовыми отношениями охотников-рыболовов, кочевников-скотоводов, у которых территория пастбищ, охотничьих и рыболовных угодий находилась во владении рода. Поэтому родоплеменные наименования перешли и закрепились за географическими объектами. Эти топонимы возникли от этнонимов, названий родов и племён, а также имён известных местных жителей.

(Сегентуй) – Сэгээнтэн – по названию представителя рода Сэгээнууд, которые населяли это место.

Зомоод – по названию представителя рода.

Маланууд – по названию представительницы рода Малаан (умная, долгожительница).

Тобхортон – по названию представителя рода.

Долдойн боори – место названо в честь человека, по имени Долдой, который обрабатывал эту землю.

Ноёной хада – названа так, потому что эта земля принадлежала богачу.

Бэшэгтэ – местность названа в честь писаницы на скале.

Федорина гора – названа именем женщины Федоры (охотницы).

Об этой горе бытует интересная легенда.

«Жила в тайге одна женщина, звали её Федорой, она была по национальности эвенк. Была она охотницей. Однажды Федора гналась на лыжах за дичью и, спускаясь с крутой горы, ударилась об дерево и разбилась. Поэтому эту гору назвали Федориной горой».

Некоторые черты прошлой экономикой жизни бурят также нашли отражение в названиях о циклической форме перекочевки, об этом говорят топонимы времён года – Намаржаан, γбэлжөөн о чертах кочевого быта – Сабшаланта (сенокосный): об очагах древней металлургии – Дархата газар (кузнечное место).

III. Народная этимология. Топонимика, как наука, возникла недавно, но топонимами люди интересовались давно.

У всех народов с незапамятных времён делались попытки разгадать значение и происхождение иноязычных, непонятных географических названий. Эти попытки послужили истоком так называемой народной этимологии, весьма обычной в толковании генезиса топонимов. Народная этимология – это плод народной мудрости и фантазии.

 

        Айха хада – гора Айха, от слова бояться. С давних времён считается священной горой. Раньше шаманов (бθθ) после смерти сжигали на поминальном костре, на горе Айха. Бабушка рассказывала легенду, услышанную в детстве, что с горы спускался человек, очень высокий, выше домов, заглядывал в окно, люди очень боялись, потому что после него кто-нибудь умирал в этом доме. Говорят, что эта легенда способствовала названию горы «Айха», т.е. бояться.

Yлгэй хада – гора называется колыбель. Легенда записана со слов Балдаевой Александры Николаевны.

Жил один человек. Он всегда любил шутить и люди перестали ему верить. Однажды он куда-то пошел и узнал, что сюда идёт большое наводнение. Он побежал в деревню, чтобы предупредить людей, но люди ему не поверили, тогда он стал плакать и рвать на себе волосы. Тогда они ему поверили, но вода уже приближалась. Люди взобрались на самую высокую гору, много людей утонуло. После наводнения на горе осталась кроватка ребёнка и поэтому гору назвали «Yлгэй».

IV. Микротопонимы религиозно-мифического происхождения.

У бурят религия – шаманизм и ламаизм. С шаманизмом связано, прежде всего, распространённое название «Шаманский

Тип материала: Документ Microsoft Word (docx)
Размер: 321.32 Kb
Количество скачиваний: 8
Просмотров: 79

Похожие материалы