Интегрированный урок по русскому английскому, казахскому и польскому языкам
Предмет: | Русский язык и литература |
---|---|
Категория материала: | Другие методич. материалы |
Автор: |
Нургасимова Бибигуль Елтаевна
|
Интегрированный урок по русскому английскому, казахскому и польскому языкам
Тема: Атамекен – земля предков
Цель: Формирование полилингвальной, поликультурной личности
Задачи:
Образовательная: стимулировать интерес учащихся к данной теме, активизируя использование изученного речевого материала, и через проектную деятельность показать практическое применение полученных знаний;
стимулировать самостоятельность учащихся, содействовать их стремлению к углублению своих знаний;
повышать уровень знания истории, культуры и традиций казахского народа
Развивающая: способствовать развитию памяти, воображения, творческого мышления и подхода к поставленной задаче;
развивать культуру общения
Воспитательная: научить учащихся работать в микрогруппах, уважая мнение других; воспитывать чувство патриотизма как качество личности будущего гражданина Казахстана
Тип урока: интегрированный (казахский + английский + русский + польский языки)
Форма проведения: работа в парах, микрогруппах, индивидуальная работа; метод проекта
Место проведения: мультимедийный кабинет
План урока: 1.Психологический настрой
2. Введение в замысел
3. Практическая отработка материала
4. Рефлексия
5. Оценивание
Оборудование: мультимедийный кабинет
Ход урока:
Психологический настрой детей на урок
- Қайырлы күн құрметты коңақтар, әріптестер және балалар! Ребята, сегодня наш урок пройдет не совсем в обычной обстановке, так как сегодня у нас много гостей. От вас нам необходимы ваши знания, умения, улыбки и хорошее настроение. А какое оно у вас сейчас? Описать свое настроение вам поможет «Словарик настроений». Посмотрите внимательно на экран. Выберите понравившееся вам прилагательное и используйте его в своем предложении.
Игра «Обмен настроением»
На экране высвечивается "Словарик настроений". Учащиеся находят в списке прилагательное, которое описывает их настроение, и объясняют свой выбор.
Валерия: Я своё настроение хочу назвать ожидающим, потому что я жду от сегодняшнего урока новых интересных открытий.
Витя: А у меня спокойное настроение. Я не боюсь трудностей, не боюсь ошибаться, хочу пробовать все новое и спокойно работать дальше.
Айгерим: Моё настроение приподнятое. Я люблю изучать языки, мы всегда выполняем различные интересные задания, читаем, переводим, учимся говорить на разных языках.
Юля: А я выбрала название для своего настроения ликующее. Сейчас я очень рада, что начинается мой любимый урок.
Учитель: Я очень рада видеть ваши весёлые глазки. Вижу, что вы готовы к работе. У меня сегодня таинственное и радостное настроение, потому что мы отправляемся с вами в увлекательное путешествие по родному Казахстану. Удачи вам и новых открытий!
II. Основная часть1. Легенда о создании Казахстана
Учитель рассказывает легенду о создании Казахстана (тихо звучит домбра, на экране сменяются слайды о природе Казахстана)
- В дни сотворения мира бог создал небо и землю, моря и океаны, все страны, все материки, а про Казахстан забыл. Вспомнил в последнюю минуту, а материала уже нет. От разных мест быстренько отхватил он по кусочку – краешек у Америки, крошку Италии, отрезок африканской пустыни, полоску Кавказа, сложил и прилепил туда, где положено быть Казахстану.
Не поверить в эту легенду невозможно, потому, что на нашей удивительной земле можно найти все: и бескрайние степи, и живописнейшие горы, и голубизну неба, сливающегося с безбрежной гладью моря, и великолепные леса.
- Сонымен өзі ыстық, өзі тәтті, оның атын естіген адам еміренбей, тебіренбей тұра алмайтын. Отан деген не? Кім өз пікірін айтады?
(Отан деген – ата-бабамыздың туып-өскен қасиетті де, құрметті жері.
Отан деген - әрбір адамның туып-өскен жері.
Қобыланды батыр жырында айтылғандай, туған жер дегеніміз
Атам күйеу болған жер,
Анам келім болған жер
Кіндік қаным тамған жер.)
- Отан-ана деп неге аталған?
(Отан-ана сияқты, өз қазынасымен барлық адамдарды асырайды).
- А как это слово звучит на других языках?
На интерактивной доске дети заполняют кластер словами на разных языках.
- Правильно, молодцы! Родина – это земля предков. Это земля – Атамекен. И тема нашего урока так и звучит: Атамекен – земля предков.
2. Декламация стихотворения «Туған жер, өзің дегенде»
Учитель читает стихотворение, тихо звучит музыка.
Алыс кетсем, мен сені аңсап жүрем!
Сағыныштан өзіңе ән сап жүрем, туған жер!
Ауылымның түтіні қымбат маған,
Қымбат маған белдері күн қақтаған, туған жер!
Туған жер, өзің дегенде,
Жүремін әркез елендеп.
Бір сезім билеп алады-ау!
Жүрегім дүрсіл қағады-ау!
3. Работа в парах. Составление диалогов на разных языках.
- Ребята, вы знаете, что о нашей удивительной Родине можно говорить очень много, люди о ней слагают легенды, в стихах и песнях воспевают ее красоту. А что вы можете рассказать о ней мы увидим из следующего задания. Ваша задача в парах составить диалог о Казахстане одновременно на казахском и английском языках.
Казахско – английский диалог «Қазақстан»
- Сен қай республикада тұрасың?
- I live in Kazakhstan. It is the most wonderful republic for me, for it is my Motherland.
- Do you know the national symbols of your country?What are they?
- Олар – Әнұран, Елтаңба, Ту.
- Қазақстанның жері қандай?
- This land is very large and beautiful.
- What is the present capital of your Republic?
- Қазақстанның астанасы – Астана деп аталады.
- Молодцы! С этим заданием вы справились. Но ведь кроме бескрайней Родины у каждого человека есть небольшой кусочек земли, где он родился. Это так называемая Малая Родина. И в следующем задании вы должны будете показать, что вы можете рассказать не только о нашей общей большой родине, но и о нашей Малой Родине. Задание аналогично предыдущему, только здесь вы должны показать знание других языков. В нашей школе уже не первый год преподается польский язык, поэтому диалог о Тайыншинском районе вы составите на польском языке. А про нашу родную Петровку – на казахском и английском языках.
Диалог на польском языке «Тайыншинский район»
- Cześć! Co za miłe spotkanie!
- Cześć! Cieczę się że cię widzę.
- Jak się nazywasz?
- Nazywam się Wiktor Milewski.
- Przepraszam, skąd pochodzisz?
- Pochodzę z północy Kazachstana. Obwód północno-kazachstański, rejon tajynszyński. Przyroda jest piękna – różnobarwny step, mnóstwo gatunków zwięrząt I dużo słońca.
- Słyszałem a waszym kraju. Możesz opowiedzieć coś konkretnego? Czym zajmuję się ludność, która zamieszkuje tereny waszego regionu?
- Nasz kraj jest bogaty w pracowitych ludzi, którzy hodują bydło, zajmują się uprawą zboża, budują przemysłowe przedsię biorstwa. Chociaż kraj jest rolniczy, ostatnio według nowych technologii, mamy giganty przemysłowe, takie jak “Biochim”, “Basko”, które się zajmują przerabianiem produkcji rolnictwa.
- Bardzo ciekawie opowiadałeś mi o swoim kraju. Obowiązkowo przekażę tę informację swoim znajomym. Dziękuję za rozmowę. Miło było cię poznać. Cześć. Do zobaczenia!
- Również miło było cię poznać. Mam nadzieję, że jeszcze się spotkamy. Do zobaczenia!
Англо-казахский диалог «Petrovka»
- Hello!
- Сәлем!
- Where are you from?
- Мен Қазақстан республикасында тұрамын, Петровка ауылында.
- Oh, I see. And what can you tell about your village?
- Біздің ауылда бірлікте, татуластықта он алты ұлт тұрады.
- Қаңдай белгілі мекемелер бар?
- Oh, there are very many. Our beautiful school; butter manufactory which deals with milk and produces all milk products: cream, butter, cheese; also we have our famous agricultural firm “Eksimnan”.
- Сіздердің аулынызда мұражай, кітапханалар бар ма?
- Unfortunately we have not any country libraries, museums or clubs. But there is a very important museum in our school. Also there is a good library there, where we can read books we like.
4. Индивидуальная работа за компьютерами.
- А в следующем задании, которое вы видите на экранах, дан текст с пропущенными словами, которые обозначены цифрами. Вам надо заполнить пропуски подходящими по смыслу словами. Работать вы будете самостоятельно. Будьте внимательны, так как предложения даны на разных языках.
Дети выполняют задания самостоятельно за компьютерами, 2-3 ученика выполняют по очереди у доски. Затем учитель проверяет работы
Вставить в текст подходящие по смыслу слова.
Біздің туған жеріміз - .... Республикасы. Это страна, которая находится в центре континента ... . There is the great treasure in Kazakhstan: rare beautiful ... and ..., and ... . Қазақстанда Азия мен Еуропаның қалаларынан қалмайтын ... , ... сияқты көрікті қалалар бар. The Kazakhs is very courageous, merry and... .
(Евразия, Қазақстан, Астана, Алматы, animals, plants, natural resourses, hospitable)
Подобрать к словам соответствующие эквиваленты на казахском и английском языках
русский
қазақша
english
polski
Государство
Әнұран
President
Stolica
Народ
Астана
Sovereign
Symbol
Столица
Елтаңба
State
Suwerenny
Независимость
Ту
Symbol
Państwo
Суверенный
Рәміздер
Flag
Godło
Символ
Президент
Independence
Naród
Герб
Халық
Anthem
Niepodległość
Гимн
Тәуелсіздік
Capital
Prezydent
Флаг
Мемлекет
People
Flaga
Президент
Егеменді
State emblem
Hymn
5. Работа с проектами.
- Казахстан – многонациональное государство, в котором в дружбе и согласии проживают многие народности. Они не только живут на территории Казахстана, но и уважают и принимают культуру казахского народа, соблюдают традиции и обычаи, причем важен тот факт, что их культуры переплетаются, обычаи и традиции становятся общими.
- Одно из основных направлений в нашей школе – работа над проектами. И сегодня на уроке дети презентуют свой мини-проект, над которым они работали последнее время.
Подготовка детей к защите проекта.
Тема проекта: «Взаимообогащение культур (казахская, польская)» (область исследования село Петровка)
Презентация проекта у интерактивной доски.
Сәлеметсіздерме құрметті қонақтар! Сіздердің назарланызға ғылымы жыбаның шағың үзіндісін ұсынамыз.
Біздің ғалымы жүмысының тақрыбы “Мәдениеттің өз ара дамуы”.
Тема, выбранная нами, актуальна, потому что у каждого народа есть возможность сохранять и изучать родной язык, национальную историю и культуру. Но, сохраняя свою самобытность, нужно бережно, с уважением, относиться к традициям других народов, поддерживать и чтить их.
Примером этого является праздник Наурыз – который в многонациональном обществе становится фактором объединения людей, взаимообогащение культур.
Цель и задачи исследования:
1. Изучить культуру народов, проживающих в селе Петровка.
2. Исследовать взаимообогащение культур, изучая праздник наурыз.
3. Способствовать возрождению и сохранению культур разных народов.
Объект исследования – праздник Наурыз.
На первом этапе мы провели социологический опрос среди учащихся, учителей Петровской средней школы по теме «Знаете ли вы праздники и обычаи народов, проживающих в селе Петровка».
Было опрошено 100 человек, в результате опроса было выяснено, что знают обычаи и традиции народов, проживающих в селе Петровка – 52%, плохо знают – 35%, знают только своего народа -13 %.
Мы выяснили, что с персидского слово «наурыз» звучало, как «нау» (новый), «раз» (день) и означало «новый день» или «новый год» - Ұлыстың Ұлы күні.
В Казахстане первое упоминание о Наурызе связано с именем Толе би, советника хана Тауке и относится к 1720 году.
А теперь обратите внимание на экран.
У казахов было известно три наурыза, связанные с различными датами: 1 марта – древний казахский, 9 марта – персидский, 12-13 марта –казыбек наурыз, который признавался всеми казахами. Но наиболее часто наступление нового года связывали с днем весеннего равноденствия - 21-22 марта.
Nauryz is a day of nature revival and a day of all sins, evil, hatred clearness. It appeals people to clear their souls, to forgive each other.
The Kazakh people say “Clothes as white as white snow of Nauryz”. Meeting New Year they lit two candles. That meant that happiness would come in and illnesses and evil go away.
That’s why they made their houses clean and tidy and tried to treat each other well to forgive every mistake and sins.
Все исследователи утверждают, что люди в этот день встречали восход солнца с воодушевлением, и после праздничного завтрака дружно отправлялись расчищать арыки и родники, занимались благоустройством улиц и дворов, украшали дома.
На следующем этапе мы постарались узнать больше о том, как этот праздник проходит в нашей местности.
Сегодня праздник наурыз утратил национальную принадлежность и стал всенародным. За тысячелетия разные народы вносили национальные элементы, адаптируя его к климатическим, демографическим особенностям той или иной страны.
Наурыз мейрамы – это праздник, который объединяет, дает раскрыться каждой народности.
Wdzień Nauryzasłyszymywielojęzykową mowę, piosenkiItańceróżnychnarodowosci, przedstewianesą najsmaczniejszedaniakuchniludowej. Oboktradycyjnejkazachskiejjurtystoiukraińskachata, improzowanarosyjskaizba. Taksię świętujeNauryzwnaszymrejonie. Inaczejbyć niemoże. Przecież tradycjeNauryzato – robienieporządkuwswoichdomach, zaprzestaniekłótni, życzenie dobrabliskim.
UPolakówanalogiczniejestobchodzonaWigiliaprzedBożymNarodzeniem. PodczasNauryzujestprzyjętegotowaniemnóstwajedzenia, któresymbolizujedostatekIbogactwowNowymRoku. KolacjanaWigilię też powinnabyć obfita. Wedługtradycjinastolewigilijnympowinnostać 12 potrawpostnych. Nawigilię obowiązkowonastolejestojednonakryciewięcejdlanieoczekiwanegoalbosamotnegogościa. PoprzeczytaniufragmentuzNowegoTestamentuoNarodzeniuPańskim, wszyscydomownicydzielą się opłatkiem – chlebem – naznakpojednania, miłości, pomyślności, dobrobytu.
В наурыз все готовят праздничное угощение. И у нас к праздникам в нашем селе традиционно готовят не только свои национальные блюда, но и блюда других народов. Например, поляки начали готовить бешбармак, а казахи – вареники, капусту.
Мы захотели выяснить, а как же готовят главное блюдо наурыз коже. И отправились в гости к уважаемой Шолпан – апай. Oб этом наш следующий сюжет.
В результате исследования мы сделали выводы:
1. В нашем селе праздник наурыз – общенациональный.
2. В наурыз наглядно видно, что происходит взаимообогащение культур.
3. Знание истории своей страны, обычаев и традиций разных народов имеют большое значение для мирного сосуществования разных народов в будущем.
Считаем, что данный материал может быть использован в воспитательных мероприятиях, на классных часах, в процессе изучения истории Казахстана, казахской литературы.
Наш мини-проект – это только первый шаг к большой исследовательской работе, которую мы намерены продолжить.
6. Фрагмент интеллектуальной игры «Лидер ХХI» века.
- Ребята, ответьте на такой вопрос: «Что является достоянием, сокровищем любого государства?» (народ)
- Правильно, это люди, населяющие его, помогающие ему стремиться вперед в своем развитии. Но для этого люди должны быть грамотными, образованными, целеустремленными. Ведь будущее Казахстана – это современное образованное общество. В своем Послании народу Казахстана наш Президент Н.А.Назарбаев особенно выделяет такие сферы, как образование, наука и культура. Огромное значение придается культурному проекту «Триединство языков», который гласит, что новое поколение казахстанцев должно быть, по меньшей мере, трехязычным, свободно владеть казахским, русским и английским языками.
- И даже много лет назад знаменитые ученые, поэты видели будущее в изучении языков. Это прекрасно прослеживается в замечательном стихотворении азербайджанского поэта Дильбази:
Ключом к сокровищнице разума людского
Нам станут языки. Должны мы вновь и снова
Их изучать как собственный, родной.
Народа братского пойми словесный слой –
И ты обогатишь на будущие годы
Язык своей страны и своего народа.
Тип материала: | Документ Microsoft Word (doc) |
---|---|
Размер: | 133 Kb |
Количество скачиваний: | 20 |