Использование рифмовок на уроках немецкого языка
Предмет:
|
Иностранные языки
|
Категория материала:
|
Другие методич. материалы
|
Автор:
|
Гущина Нина Петровна
|
Здесь была ссылка на работу Использование рифмовок на уроках немецкого языка автора Гущина Нина Петровна.
Ссылка на нее удалена по требованию посредника Инфоурок.
Если вы являетесь автором этой работы и хотите подтвердить её публикацию на этом сайте,
.
Уже 30 лет я преподаю немецкий язык в своей родной Ненинской школе Солтонского района. Весь учебно- воспитательный процесс я стараюсь направить на воспитание, образование и разностороннее развитие уч-ся средствами иностранного языка, как учебного предмета, на приобщение уащихся к культуре народов, говорящих на немецком языке, на воспитание гражданина планеты. Невозможно переоценить роль изучения ин. языка в образовательном процессе в целом. Иностранный язык способствует повышению общего культурного уровня, непосредственно влияет на умственное развитие человека, развивает художественно- образное мышление и чувственно-эмоциональную сферу, память, воображение. Как учитель ин. языка я отдаю отчет в том, что деятельность по его овладению весьма специфична. Невозможно овладеть ин. языком, не развивая у ребенка трудолюбия, целеустремленности, настойчивости в преодолении трудностей. Все это может реализоваться лишь при наличии интереса к предмету, при создании особой атмосферы занимательности, доброжелательности, при развитии творческой активности учащихся. Главным в своей работе я считаю перевод поставленной цели в результат, так как убеждена, что, если учитель на уроке не определяет цель и не прослеживает результаты работы, не проводит коррекцию, то такой урок нельзя считать эффективным. Свои уроки я провожу по схеме: введение знаний- формирование умений- контроль результатов. Для этого я не только ставлю цель на каждом уроке, но и тщательно продумываю содержание, методы и приемы работы, чтобы добиться обратной связи на каждом уроке. Широко использую на уроках репродуктивные и проблемно- поисковые методы обучения, а также сочетание словесных, наглядных и практических методов. Во главу угла ставлю личностно- ориентированный подход в процессе обучения. Главнейшая профессиональная компетенция учителя на уроке- это способность осуществлять коммуникативно- обучающую функцию. Я стараюсь применить на уроках все виды взаимодействия учителя и учащихся: парную работу, групповую работу, работу в командах, фронтальную работу. Стараюсь организовать работу в различных системах: -учитель-класс, учитель- ученик, ученик- класс, ученик- ученик. Внимание учащихся я стараюсь поддерживать путем смены различных видов деятельности на уроке с применением ТСО и наглядности, также стараюсь поддерживать быстрый и живой темп урока с применением элементов релаксации, физкультминуток, музыкальных пауз, игровых моментов. Я всегда стараюсь создать на уроке благоприятную, доброжелательную атмосферу, с уважением и вниманием отношусь к детям. Я стремлюсь чаще разнообразить уроки, учитывая реальные учебные возможности учащихся. Сочетаю общеклассные формы работы с групповыми и индивидуальными, осуществляю дифференцированный подход к учащим ся с разным уровнем подготовки по предмету. Очень важно, по- моему, соблюдение принципов доступности, посильности, поэтапности преподавания материала. Я стараюсь давать индивидуальные задания как сильным, так и слабым уч-ся, приучая их к самостоятельной работе со словарями и со справочной литературой, поощряя их труды похвалой, публичными выступлениями, хорошей оценкой. На уроке я слежу за вовлеченностью каждого ученика в учебный процесс. Для этого использую дополнительную литературу, газеты, журналы на ин. языке, а также письма и открытки из Германии. Я стараюсь использовать любую возможность общения с носителями языка, что для сельской глубинки достаточно проблематично. Я сама дважды посетила Германию и всегда приглашаю в школу немцев ,приезжающих из Германии к своим родственникам. Большую помощь в общении нам оказывает переписка с немцами, эмигрировавшими из нашего села в Германию, а, точнее, с их детьми , на немецком языке. Эти письма вызывают живой интерес , и многие дети хотят участвовать в переписке. Некоторые наши школьники, имеющие родственников в Германии, ездят туда в гости и , по возвращении , делятся своими впечатлениями от поездки, что также поддерживает интерес к изучению ин. языка.
Тип материала:
|
Документ Microsoft Word (docx)
|
Размер:
|
563.82 Kb
|
Количество скачиваний:
|
20
|
Просмотров: 117
Похожие материалы