Исследовательская работа МАН "ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РОМАНЕ LILY HIDE “DREAM LAND”(С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА КРЫМСКОТАТАРСКИЙ)"
| Предмет: | Иностранные языки |
|---|---|
| Категория материала: | Другие методич. материалы |
| Автор: |
Мустафаева Лейля Назимовна
|
Мы восстанавливаем материалы только с согласия их авторов.
Данная работа посвящена изучению возможностей и способов передачи фразеологических единиц в романе LilyHide «Dreamland » в крымскотатарском языке и в английском языке. Наш интерес к этой теме связан с тем, что изучение ФЕ обозначенной группы может дать возможность раскрыть особенности национального характера изучаемых средств выразительности и тем самым иметь важное значение для межкультурной коммуникации. Они широко известны и активно используются в речи.В данной работе вторым компонентом сопоставительного анализа является крымскотатарский язык - один из тюркских языков, алтайской семьи.
Актуальность сопоставительного анализа перевода фразеологических единиц с английского языка на крымскотатарский заключается в том, что в условия ссылки крымскотатарский язык использовался лишь как средство общения в семье, что привело к остановке развития крымскотатарского языкознания.
| Тип материала: | Документ Microsoft Word (docx) |
|---|---|
| Размер: | 101,2 КБ |
| Количество скачиваний: | 16 |