Методическая разработка:Особенности перевода статей спортивного характера 10-11 класс
Предмет: | Иностранные языки |
---|---|
Категория материала: | Другие методич. материалы |
Автор: |
Столяров Алексей Юрьевич
|
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ.
1. Лексические особенности газетно-информационных материалов о знаменитых спортсменах, спортивных соревнованиях и достижениях в различных видах спорта на английском языке:
а) языковые явления, доступные для понимания не специалистам, простым людям увлекающимся спортом;
б) важная роль спортивных терминов в статьях о спорте;
в) многозначные термины, термины-синонимы, сокращенные термины и названия различных видов спорта и спортивного инвентаря;
г) перевод полных имен, фамилий и названий спортивных команд, клубов, лиг, федераций и ассоциаций;
д) сокращенные названия известных всем и неизвестных спортивных федераций, ассоциаций, команд и клубов;
е) разговорная лексика и словосочетания, используемые спортсменами и спортивными комментаторами, так называемые жаргонизмы;
ж) готовые клише, вводные обороты и устойчивые сочетания, чисто спортивные штампы;
з) особенности перевода заголовков, специальных слов.
Тип материала: | Документ Microsoft Word (docx) |
---|---|
Размер: | 46.1 Kb |
Количество скачиваний: | 8 |