Опыт работы учителя английского языка
Предмет: | Иностранные языки |
---|---|
Категория материала: | Конспекты |
Автор: |
Алескерова Любовь Ивановна
|
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа № 14»
Организация работы учащихся над проектом
как средство развития коммуникативной компетенции учащихся в урочном и внеурочном
обучении
Алескерова Любовь Ивановна
учитель английского языка
МОУ «СОШ № 14» села Надежда
Шпаковского муниципального района
Ставропольского края
Шпаковский район
Введение
Готовясь к любому уроку, я всегда помню, что настоящий урок – прежде всего такой, на котором на всё и на всех хватает времени и внимания. Признаю на уроке только одну дисциплину – труда, сотрудничества, всеобщей увлечённостью работой.
Современные дети требуют от нас педагогов особого подхода в обучении и воспитании, ведь именно мы призваны компенсировать то, чего в наше быстротечное время не хватает детям: любви – это прежде всего, внимания со стороны взрослых, умения понимать детские проблемы и трудности и просто собеседника, с целью познавать окружающий мир.
Да, наши дети у школьного порога уже обучены компьютерной грамоте, с пелёнок учат иностранные языки, владеют мобильной техникой, но в жизни не это важно, важно научить детей сострадать, проявлять милосердие, радоваться за успехи других и уметь пойти за тем, кто возможно, опередил тебя, в этом смысл нашей работы.
Мой педагогический стаж работы 17 лет. В Муниципальном общеобразовательном учреждении «Средняя общеобразовательная школа № 14» я работаю 10 лет. С 2002 года веду английский язык.
За это время мне пришлось начинать обучение учащихся 2 класса и 5 класса, дети разного уровня физического развития, но находящиеся на одном уровне интеллектуального развития к восприятию иноязычной культуры. И каждый раз надо было тщательно продумывать, как вести урок, чтобы научить детей правильно произносить английские звуки, правильно писать, читать и говорить по-английски. Надо было готовить дополнительный материал для аудирования, стихи и песни.
Передомной встала нелёгкая задача выбрать такой материал и учебник, который максимально поможет достигнуть главной цели – дать прочные знания современного английского языка, тем более, что он востребован сегодня, как никогда ранее.
Сделать это на старших этапах обучения, когда заложена уже определённая база, несколько проще, а вот роль первого урока, подготовки к нему, первого учебника переоценить невозможно. Как не превратить процесс обучения иностранному языку в очередную обузу для и без того загруженного ребёнка, чтобы это было интересно и школьнику с блестящими способностями, и ученику со средними возможностями? Всегда стараюсь тщательно подбирать темы для устного и письменного общения, принимая во внимание реальные интересы и речевые потребности учащихся младших, средних и старших классов, а также перспективы дальнейшего использования иностранного языка. Учащиеся приобретают опыт речевой деятельности на иностранном языке, реализуемый через коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении, письме. Это и стало темой моего изучения и обобщения опыта, в который я включила и метод проектов, как развитие коммуникативной компетенции в пределах следующих сфер общения: социально-бытовой, учебно-трудовой,
социально-культурной.
Актуальность темы
Переход к постиндустриальному, информационному обществу требует полного развития личности, в том числе ее коммуникативных способностей, облегчающих вхождение в мировое сообщество и позволяющих успешно функционировать в нем. Выпускник школы должен обладать нужными для этого знаниями, составляющими целостную картину мира, умениями и навыками, осуществлять разные виды деятельности: учебную, трудовую, эстетическую, а также обладать современными ценностными ориентациями и опытом творческой деятельности, уметь пользоваться новыми информационными технологиями, быть готовым к межличностному и межкультурному сотрудничеству как внутри своей страны, так и на международном уровне.
Язык, будь то родной или иностранный, служит средством общения, позволяющим осуществлять взаимодействие людей между собой, воздействовать друг на друга в естественных условиях социальной жизни. Культура общения — это сложное, многогранное и многоплановое образование.
Иностранный язык выступает как инструмент общения в диалоге культур современного мира. Английский язык, как язык международного общения, предполагает овладение учащимися иноязычной коммуникативной компетенцией. В развитии и воспитании способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с ее помощью, ведущая роль, на мой взгляд, должна отводиться сегодня формированию и развитию языковой, речевой и социокультурной компетенций, так как:
- чтобы сформировать у школьников необходимые умения и навыки в том, или ином виде речевой деятельности, а также языковую компетенцию, необходима активная устная практика для каждого ученика группы;
- чтобы сформировать коммуникативную компетенцию внеязыкового
окружения, недостаточно насытить урок коммуникативными упражнениями.
Важно предоставить учащимся возможность мыслить, решать какие-либо
проблемы, которые порождают мысль, рассуждать над возможными путями
решения этих проблем, с тем, чтобы дети акцентировали внимание на
содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а
язык выступал в своей прямой функции - формирование и формулирование
этих мыслей;
- чтобы учащиеся воспринимали язык как средство межкультурного
взаимодействия, необходимо искать способы включения их в активный
диалог культур, чтобы они на практике могли познавать особенности
функционирования языка в новой для них культуре.
Спецификой иностранного языка как учебного предмета является его ярко выраженный межпредметный характер, особенно сейчас, когда ставятся задачи изучения языков и культур на всех ступенях и при всех вариантах обучения.
Следуя требованиям времени и проведя сравнительный анализ традиционных и современных методов обучения, мною были изменены подходы к обучению английскому языку. Новые задачи предполагают изменения в требованиях к уровню владения иностранным языком, определение новых подходов к отбору содержания и организации материала, использования адекватных форм и видов контроля при разных вариантах его изучения.
Обучению учащихся использованию иностранного языка как средству
общения призван способствовать коммуникативный подход,
ознаменовавший новую «эру» в истории разработки проблем языкового обучения. Важным шагом на этом пути явилась разработка модели коммуникативной компетенции:
- компетенция в говорении (лексическая, грамматическая, произносительная);
- компетенция в письме (лексическая, грамматическая, орфографическая);
- компетенция в аудировании (различие звучащих знаков, а также грамматическая и лексическая);
- компетенция в чтении (различие графических знаков, грамматическая и лексическая).
Коммуникативная компетенция также включает языковую компетенцию, социокультурные знания, умения и навыки. Под языковой компетенцией подразумевают умения выражать свои мысли или понимать мыли других людей с помощью языковых средств, т.е. умения и навыки пользования лексикой, грамматикой и произношением для речевой деятельности.
Авторский подход
Ведущая идея опыта: формирование и развитие иноязычной коммуникативной культуры .
Цель деятельности: воспитание ученика как иноязычного речевого.
партнера, обладающего коммуникативной компетенцией.
Система работы. Овладение учащимися иноязычной коммуникативной
культуры осуществляется через систему упражнений по формированию и
развитию иноязычной коммуникативной компетенции на основе языковой,
речевой и социокультурной интеграции, что и составляет новизну представляемого опыта.
Основополагающими элементами системы упражнений являются учебно-речевые ситуации и игровые технологии.
Практическое воплощение системы работы.
На начальной ступени обучения иностранному языку большое значение имеет создание психологических и дидактических условий для развития у школьников желания изучать иностранный язык; стимулирование потребностей в открытии мира зарубежных сверстников и использования иностранного языка для этих целей; формирование элементарных основ этики межличностного общения как на родном языке, так и на иностранном языке. Обучение иностранному языку направлено на:
• создание условий для ранней коммуникативно-психологической адаптации к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры, и для преодоления в дальнейшем психологического барьера в
• использовании иностранного языка как средства коммуникации в современном мире;
• ознакомление с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором, представление иностранного языка как ключа в новый мир игр и развлечений;
• приобретение детьми социального опыта за счет расширения спектра проигрываемых коммуникативных ролей в ситуациях семейного и школьного общения, общения с друзьями и взрослыми на иностранном языке;
• формирование представлений об общих чертах и особенностях общения на родном и иностранном языке;
• формирование элементарных коммуникативных умений в 4-х видах речевой деятельности (говорения, чтения, аудирования и письма) с учетом потребностей младших школьников;
• формирование некоторых универсальных лингвистических понятий,
наблюдаемых в родном и иностранном языках.
Вариант учебно-речевого упражнения для учащихся второго класса -«Сказка о язычке» - с целью повышения мотивации учебной деятельности и формирования произносительных навыков (эксперимент по обучению английскому языку со второго класса начат автором данного опыта в 1989г.): В нашем ротике живет Mr. Tongue- это наш язычок (все учащиеся показывают свой язычок, а потом повторяют все звуки за учителем. Однажды утром Mr. Tongueпроснулся, потянулся и сказал: [о:-о:-о:], и выглянул в окошко, чтобы посмотреть, какая на улице погода [6-5-5]. Погода была хорошая, и он сказал : [gud - gud], все соседи тоже выглянули в окна [9-9-9] и и поздоровались друг с другом: [gudmo:nir|]. Потом Mr. Tongueвыпил свой чай [ti:], сел на свой мотоцикл, который трещит [t-d-t-d] и поехал на работу [w9:k]. После работы Mr. Tongueпошел на прогулку [wo:k] в лес [mid] со своей собакой [dog]. В лесу было хорошо [nais] , летали пчелки [bi:z], которые жужжали [s-z-s-z], цвели цветы, они были красные [red], голубые [blu:], белые [wait], желтые [jelou], трава [gra:s] была зеленая [gri:n]. Они проходили мимо болота, где сидели лягушки [frogz]. Когда они вернулись, во дворе собака [dоg] увидела кошку [caet] и зарычала [r-r-r], а кошка залезла на дерево [tri:]. Когда Mr. Tongueпришел домой, он жарил картошку [pateitouz], Mr. Tongueел картошку [pateitouz] и запивал молоком [milk], было вкусно [teisti]. Потом Mr. Tongueпочитал книгу [buk]. Поздно вечером Mr. Tongueи все соседи выглянули в окошки и пожелали друг другу спокойной ночи [gudnait].
По мере формирования произносительных навыков у учащихся у Mr. Tongueпоявляется больше дел в течение дня, и в сказку добавляются новые звуки и слова. Дети прочно запоминают правильное произношение звуков и слов, и в дальнейшем, если учащийся допустил фонетическую ошибку, мы вспоминаем, «как Mr. Tongueсмотрел в окно», или «как квакали лягушки на болоте», и ученик исправляет ошибку сам.
Игровые моменты и игры активизируют стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создают условия равенства в речевом партнерстве. Так, в начальных классах мне помогает вести уроки кукла - марионетка Лошарик, он «прыгает» по партам, «задает вопросы» учащимся, и они отвечают ему с большим удовольствием, задавая вопросы о его семье, увлечениях. Происходит живое, веселое общение.
1. После изучения английских имен, названий стран и континентов дети представляют себя жителями Великобритании, Америки, Африки. Они встречаются в гостинице, на конференции и знакомятся друг с другом, все происходит в свободном движении по классу.
2. После изучения школьных принадлежностей и глаголов take(брать) и put(класть), которые ученики часто путают, учащиеся советуют Лошарику, идущему в первый класс, что взять и положить в свой портфель:
Тип материала: | Документ Microsoft Word (doc) |
---|---|
Размер: | 137.5 Kb |
Количество скачиваний: | 5 |