Презентация по русскому языку на тему "Заимствованные слова" (5 класс)
Предмет: | Русский язык и литература |
---|---|
Категория материала: | Презентации |
Автор: |
Кребенштеин Тенештык Камдракимовна
|
МБОУ «Светлинская средняя общеобразовательная школа»
Сакмарского района Оренбургской области
Конспект урока-путешествия по теме:
«Заимствованные слова»,
проведенного в 5 классе
учителем русского языка и литературы
Кребенштеин Тенештык Камдракимовной
с использованием компьютерной презентации
и интернет ресурсов
п. Светлый 2015г
Тема урока: «Заимствованные слова».
Цели урока:
1. Познакомить учащихся с заимствованиями русских слов из других языков. Способствовать обогащению словарного запаса учащихся через использование заимствованных слов.
2. Научить распознавать заимствованные слова по «внешним» признакам.
3. Способствовать развитию коммуникативных умений у учащихся, умению работать в группах.
4. Воспитание уважения к культуре другого народа.
Тип урока: урок-путешествие.
Оборудование:
Презентация «Заимствованные слова», интерактивная доска, ресурсы сети интернет, географическая карта мира, словари иностранных слов, «заграничные паспорта», карточки с заданиями.
Проект урока разработан с использованием ресурсов сети интернет, интерактивной доски и может быть использован на уроках русского языка в 5 - 7 классах.
Ход урока
I. Организационный момент. 1 мин.
Здравствуйте, ребята, садитесь.
II. Постановка цели урока. Психологическая подготовка к изучению новой темы. 2 мин.
III. Сегодня у нас необычный урок – урок-путешествие. Четыре воздушных лайнера уже готовы к полету. Слайд № 2. Вы - ученые- лингвисты. Ваша задача - выяснить, какие слова в русский язык пришли из других языков, в связи с чем это произошло, узнать, как они называются, научиться активно использовать их в речи, продолжать учиться работать со словарями. Слайд № 3.
IV. Работа с эпиграфом к уроку. Слайд № 4.
Эпиграф: " Все народы меняются словами и занимают их друг у друга". В.Г. Белинский
·Прочитайте эпиграф.
·Как вы понимаете слова Белинского?
V. Изучение нового материала.
VI. Откройте тетради, запишите тему урока «Заимствованные слова». Слайд № 5. Словарный состав русского языка непрерывно изменяется. Многие вещи, предметы быта выходят из употребления или заменяются другими, более совершенными. Так почему же, несмотря на отмирание многих слов, лексика русского языка не только не уменьшается, а, напротив, непрерывно расширяется? Дело в том, что безотказно действуют два мощных способа пополнения словарного запаса: словообразование и заимствование. Слайд № 6.
Главным способом обогащения словарного запаса языка по праву считают словообразование. Второй путь пополнения лексики – заимствование слов из других языков. Такие слова называют иноязычными или заимствованными. Слайд № 7. В русском языке их очень много. По подсчетам ученых, в русском языке примерно каждое десятое слово заимствованное.
Внимательно рассмотрите географическую карту: перед вами маршрут нашего путешествия. Следите за передвижениями красной стрелки. Она поможет вам ответить на вопрос, в каких странах мы сегодня с вами побываем? Слайд № 8.
(В Англии, Германии, во Франции)
Уважаемые ученые, вы отправляетесь за границу и должны пройти таможенный контроль. Какой документ вам просто необходим?
Да, это заграничный паспорт, без него вас не пропустят через границу.
Получите свои заграничные паспорта. Их ровно 4, столько и рабочих групп у нас сегодня. Однако, все не так просто. Чтобы попасть в другие страны, вам необходимо выполнить задание, которое предложено на странице 2 паспорта. Если вы не справитесь с ним, то не пройдете таможенный контроль. Вы готовы? Тогда начнем. А помощниками у нас сегодня будут словари.
Сообщения учащихся.
1. Пономарева Олеся о словаре Н.М.Яновского.
Первым крупным словарем иностранных слов в русском языке являлся словарь Н.М. Яновского, изданный в 1803-1806 гг. Словарь фиксирует не менее 120 англицизмов (не считая узкой морской терминологии). Это большей частью названия единиц английской денежной системы: пенс, фунт, стерлинг, шиллинг; английских блюд и напитков: бифштекс, джин, пунш, рум(ром), ростбиф, пудинг; слова, обозначающие английские формы общения к мужчинам и женщинам, различные титулы: мисс, мистер, лади(леди), миледи, лорд, милорд, баронет; должности: шериф, клерк; учреждений: парламент; название английских тканей и одежды: плис, фланель; другие слова – бард, билль, ваксал(воксгал), клоб, клуб, клубист, парк, пионер, фактория. Много очень морских терминов: аврал, ало, болт, рельс, тент, стандарт, ринг (в значении кольцо), полундра, фарватер, а также некоторые английские названия судов и лодок: бриг, бот, шкута (скутер), кутер(катер), барка, баржа, слупа (в последнем оформлении шлюп, шлюбка, шлюпка). Слайд № 9.
2. Серебрякова Ирина о школьном словаре Л.П.Крысина.
Я держу в руках школьный словарь иностранных слов под редакцией Л.П. Крысина. Это пособие для школьника. Словарь краткий. В русском языке десятки тысяч заимствованных слов, а в нашем словарике — всего-навсего тысячи полторы. Главная задача его — не просто описать определённый круг иноязычных слов, а служить справочником для школьника. Обратившись к словарю, вы можете найти в нём сведения о том, что значит иноязычное слово, как его надо произносить и писать, откуда оно к нам пришло, каковы особенности его употребления. Поэтому в словарь включены главным образом такие слова, которые могут вызвать трудности в понимании или использовании в речи. Предпочтение отдано описанию такой иноязычной лексики, которая встречается в речевой практике школьника: на уроке, на страницах учебников, произведений художественной литературы, в газетах, в радио- и телепередачах, в повседневной речи сверстников, родителей, учителей.
Откройте первую страничку паспорта и ознакомьтесь с памяткой. Она поможет вам в дальнейшей работе. Прочитайте памятку про себя, вслух. Попробуем научиться ею пользоваться. Приложение № 1.
ПАМЯТКА «КАК ОПОЗНАТЬ ЗАИМСТВОВАННОЕ СЛОВО»
1. Внимательно прочитайте слово про себя.
2. Произнесите слово вслух.
3. Посмотрите,
Øесть ли в корне слова сочетания ке, хе, ге, а также пю, бю,вю, мю, кю (например: макет, пюре);
Øне начинается ли слово с гласной а или э (атака, элемент);
Øесть ли в слове буква ф (филин);
Øне расположены ли в слове две гласные рядом (дуэль).
4. Подчеркните букву или сочетание букв.
5. Это слово заимствованное.
Выполните задание 1 на странице 2.
Задание 1. Запишите данные ниже слова в тетради. Пользуясь памяткой, докажите, что данные ниже слова являются иноязычными.
Бюллетень, администрация, рифма, герб, этаж, алмаз, поэт.
Выполнив задание, вы прошли таможенный контроль, и, я думаю, готовы к полету.
Итак, уважаемые пассажиры, я думаю, что вы готовы к полету. Пристегните привязные ремни. Счастливого вам путешествия. Рассказ стюардессы (учителя географии об Англии).
Англия, с её царственной роскошью, уникальными особенностями и разнообразием, рада приветствовать своих гостей.
Лондон – столица Великобритании и Северной Ирландии. Он является самым крупным городом на Британских островах.
Лондон великолепен в своих парках и площадях, на которых расположены разнообразные памятники культуры и истории. Главными достопримечательностями города, которые привлекают толпы туристов, конечно, являются: Тауэр, Букингемский дворец, знаменитый на весь мир Биг-Бэн, здание Парламента, Собор Святого Павла, покровителя Лондона, готический Мост Тауэр, Трафальгарская площадь, Вестминстерское аббатство, легендарный Стоунхендж (датируется примерно 3100 г. - 1800 г. до н.э.).
Показ слайдов № 10-18.
Сообщение ученика Дмитрюка Андрея о заимствованиях из английского языка. Слайд № 19.
(Появляются «англичане», которые разыгрывают сценку «Петя и футбол», объясняют значение слова «футбол»).Приложение № 2. Слайды № 20, 21.
Тотальная компьютеризация привела к тому, что в русском языке, наряду со словами профессионализмами, существует своеобразный компьютерный сленг. В любом учебнике по информатике можно встретить слова: интерфейс( от слова interface), чип ( от английского chip), драйвер ( от английского driver), директория (от английского directory), джойстик (от английского joy stick), анимация ( от английского animate), виртуальный (от английского virtual), принтер ( от английского printer).
Наш урок проходит в кабинете информатики. Назовите главное техническое средство кабинета информатики, его гордость.
Найдите в словаре иностранных слов слово компьютер, из какого языка оно к нам пришло, что обозначает. Слайд № 22.
Посмотрите на слайд. Все вы, наверняка узнали героя мультфильмов, комиксов, непобедимого … Конечно это супермен. Слайды № 23, 24.
Ребята, давайте откроем страничку паспорта, где написано слово «Англия». Здесь напечатаны некоторые слова английского происхождения. Прочитайте их про себя. Составьте и запишите в тетради одно предложение, используя как можно больше из этих слов. Задание № 2.
Я уверена, слова английского происхождения вы теперь точно знаете. Эти слова похожи на исконно русские, и многие из них очень трудно отличить от слов нашего языка. Некоторые заимствования настолько прижились в языке, что лишь при тщательном исследовании можно установить, что они когда-то были заимствованы из английского языка. Таких слов много. Мы даже не можем представить, как без них обойтись. Например, такие слова, как: кекс, стенд, торт, клуб, спорт стали совсем родными и очень необходимыми
Уважаемые пассажиры, я думаю, что вы готовы к полету. Нас ждет Германия. Пристегните привязные ремни. Счастливого вам путешествия.
Рассказ стюардессы (учителя географии о Германии). Германия – государство в Центральной Европе. Всем известна богатейшая история Германии, ее уникальные достопримечательности, знаменитые немецкие праздники и фестивали. Пейзаж страны изобилует замками, речными долинами, сказочными и таинственными лесами, средневековыми деревнями. Здесь легко поверить в волшебство и в то, что чудеса в нашей жизни все-таки случаются.
Показ слайдов № 25-31.
Сообщение ученицы Поповой Александры о заимствованиях из немецкого языка. Слайд № 32.
Появляются «немцы», разыгрывается сценка, объясняется значение и происхождение слова «бутерброд». Слайд № 33. Попробуем изучить звуковой состав этого слова. (Выполняется задание № 2: фонетический разбор этого слова, работаем с 3 страничкой паспорта).
Нам пора. Счастливого всем пути. Уважаемые пассажиры, я думаю, что вы готовы к полету. Нас ждет Франция. Пристегните привязные ремни. Счастливого вам путешествия.
Рассказ стюардессы (учителя географии о Франции). Франция единственная страна в мире, где на сравнительно небольшой территории сконцентрировано такое многообразие пейзажей: скалистые берега Бретани, зеленые холмы Морвана, бесконечные песчаные пляжи Атлантики, долины, раскинувшиеся между крутыми склонами Пиренеев, вулканы Центрального Массива, небольшие бухты Марселя на юге, вершина Мон-Блан в Альпах - самая высокая в Европе, величие замков Луары, Эйфелева башня
Показ слайдов № 34-38.
Сообщение ученицы Федориной Ксении о заимствованиях из французского языка. Слайд № 39.
Ребята, давайте откроем страничку паспорта, где написано слово «Франция». Здесь напечатаны некоторые слова французского происхождения. Эти слова, как и любые заимствованные уже приспособились у нас и живут по законам русского языка. Мы можем образовывать от них новые слова. Бывшие «французы» стали уже давно понятны русским людям. Задание № 4. Прочитайте их, устно составьте с ними предложения.
Итак, сегодня мы побывали во Франции, Германии, Англии, но наше путешествие не окончено. Мне кажется, господа-языковеды, вам пора обобщить накопленный опыт, иначе вы не сможете пройти таможенный контроль, а значит, не сможете вернуться домой, на Родину. Посмотрите на слайд и выполните задание № 5. Слайд № 40.
Задание 5. Найдите к каждому слову левого столбика синоним из правого столбика, запишите эти слова парами. Определите в каждой паре, какое из них является иноязычным, а какое – исконно-русским. Попробуйте объяснить, почему вы так считаете.
перерыв эгоизм
разбор аплодисменты
столетник чемпион
победитель анализ
войско антракт
себялюбие армия
рукоплескание алоэ
Проверьте себя. Слайд № 41.
перерыв антракт
разбор анализ
столетник алоэ
победитель чемпион
войско армия
себялюбие эгоизм
рукоплескание аплодисменты
3. Итог урока. Слайд № 42.
• Что нового на уроке вы узнали?
• Как пополняется словарный запас языка?
• Зачем нам нужно знать иностранные корни?
• Какие задания вам было легко делать?
• Что у вас вызвало затруднение?
• Всегда ли в речи надо использовать иноязычные слова?
• Спасибо всем за работу на уроке.
4. Домашнее задание.
Утром, за завтраком, вы можете, сами того не зная, говорить на множестве самых различных языков. Вы попросили себе кофе – и произнесли слово арабского корня. Потребовали кофе с сахаром – и перешли на "древнеиндийский язык", ибо слово сахар – индийского происхождения. Если вас больше устраивает не кофе, а чай, вы начинаете говорить по-китайски: ча – так в Северном Китае испокон веков называется и чайное деревце и полученный из его листьев напиток. "Хочу какао или шоколада!" Но в таком случае вы – потомок ацтеков из далёкой Мексики: какао или шоколад – настоящие американо-индейские слова.
Задание.
Составьте и запишите диалог «За завтраком», используя данные слова и слова исконно русские: спасибо, пожалуйста. За завтраком: чай (китайское), кофе (франц.), кекс (англ.), какао (америк.), мармелад (португал.), бутерброд (немецк.). Слайд № 43.
Тип материала: | Презентация Power Point (pptx) |
---|---|
Размер: | 1.89 Mb |
Количество скачиваний: | 17 |