Проект «Французские пословицы и их русские аналоги»
Предмет:
Иностранные языки
Категория материала:
Другие методич. материалы
Автор:
Глобина Людмила Эдуардовна
Здесь была ссылка на работу Проект «Французские пословицы и их русские аналоги» автора Глобина Людмила Эдуардовна.
Ссылка на нее удалена по требованию посредника Инфоурок.
Если вы являетесь автором этой работы и хотите подтвердить её публикацию на этом сайте,
.
Данная работа представляет собой пример проектной деятельности на уроках французского языка и состоит из двух частей:I. плана проведения урока-практикума по французскому языку в 7 классах (французский - второй иностранный) по теме «Сравнительная характеристика французских пословиц и их русских эквивалентов»;II. презентации проекта «Proverbes francais et equivalences en russe».Цель проектной деятельности - формирование умений и навыков проведения анализа и сравнения текстов на французском и русском языках.В процессе выполнения проекта решаются следующие задачи:- отработка произношения, расширение лексического запаса, повторение грамматического материала, формирование навыков перевода, формирование навыков индивидуальной работы, работы в парах и в группе, формирование навыков разговорной речи.В ходе работы обучающимися 2 групп 7 классов было проведено сравнение 52 пар французских пословиц и их русских эквивалентов. Мы сравнивали дословный перевод каждой французской пословицы с русскими аналогами, предложенными Иванченко А.И., автором сборника пословиц.Это позволило нам сделать следующий вывод: несмотряна индивидуальные национальные особенности, многиефранцузские и русские пословицы имеют сходные значения.Пословицы помогают лучше понять национальный характер носителей изучаемого иностранного языка, их поведение в различных ситуациях, помогают познакомиться с бытом и традициями французов.