Урок по французскому языку по теме «Здоровье»

Предмет: Иностранные языки
Категория материала: Конспекты
Автор:

Учебно-методическая разработка по практике устной речи французского языка «Здоровье».

Предназначена для школ и гимназий с углубленным изучением иностранных языков при изучении данной темы. Также может быть использована во внеурочной работе с учащимися. Содержит много тематических текстов, разнообразных упражнений для закрепления полученных знаний, умений и навыков. Подходит при изучении французского языка как первого, так и второго иностранного.

Theme: LES METIERS DE LA SANTE

  1. Consultez le dictionnaire et faites la transription des mots: le toubib, 
  2. Lisez le texte ci-dessous.

Laurence, medecin generaliste: disponible, de jour comme de nuit.

Encore une tasse de cafe pour la route. Le docteur Laurence Coblenz s`ecroule dans la salle d`attente tapissee d`affiches contre le tabac. Il est 20H30 et le ``dernier patient vient de quitter son cabinet.

Vetue d`une sage jupe verte, d`un chemisier de soie creme et d`un collier de perles, Laurence Coblenz donne des consultations depuis 9H00 ce matin. Elle quitte la piece un moment et revient habillee d`un pull informe, d`un jean qui n`en peut plus et de vieilles baskets. Habillee comme cela, elle peut courir. ``Je me suis deja fait courser par de petits toxicos``, raconte-t-elle. 

Le toubib jette dans un sac plastique quelques boites de medicaments, glisse un telephone cellulaire dans son sac a main, empoigne sa mallette noire, devale l`escalier et file a grand pas vers sa 104. Dans la rue, le gerant de la superette tire son rideau de fer.

La nuit est a peine trouee par les eclairages blafards d`une station-service. Le telephone sonne: des parents affoles parce que leur enfant a mal au ventre. La voiture roule dans des voies defoncees par les travaux. ``Merde, je me suis gouree de rue. `` Demi-tour. La voiture se gare devant un immeuble coquet. Un jeune homme attend, penche par-dessus la rampe : ``Venez, vite, c`est par ici!`` Le gamin est allonge sur le canape, livide .

Laurence demande: ``Tu t`appelles comment?`` ``Etienne``, chuchote le garcon.

Laurence sort son stethoscope, ausculte. Elle releve le pyjama, palpe le ventre, longuement, doucement, presque tendrement. Etienne ebauche un sourire, sa mere se detend , le pere propose une boisson. Laurence demande a Etienne d`ouvrir la bouche. ``Regardez ses amygdales, elles sont toutes gonflees``, explique-t-elle aux parents en remplissant l`ordonnance. 

Retour au cabinet medical, vers un lit et quelques heures de sommeil. Le telephone sonnera peut-etre encore. Laurence devra peut-etre ressortir. Au petit matin, elle poussera la porte du cabinet avec son teint bleme et ses yeux cernes des lendemains de garde, fatiguee a l`avance des huit heures de consultation qui l`attendent. Son associe lui offrira une nouvelle tasse de cafe. Pour la route.

Questions

  1. Quand commence et finit le jour de travail de la generaliste?
  2. Au travail de quoi est-elle vetue?
  3. Qu`est-ce qu`elle prend en quittant son cabinet?
  4. La generaliste effectue des consultations en cabinet et a domicile?
  5. Est-ce que c`est un travail epuisant? Pourquoi?

Exercices:

1. Expliquez l`emploi ou l`omission de l`article. 

  • a) etre tapisse d`affiches
  • b) une tasse de cafe
  • c) etre vetu d`une sage jupe verte
  • d) la salle d`attente
  • e) etre habille d`un pulle informe
  • f) quelques boites de medicaments

2. Traduisez en employant les mots et les expressions tires du texte:

  1. Bрач вынимает из своего черного чемоданчика стетоскоп.
  2. Он берет свой сотовый телефон и выходит из кабинета.
  3. Она выслушала больного, ощупала осторожно живот.
  4. После тщательного осмотра терапевт выписал рецепт.

3. Trouvez dans le texte les synonymes du mot blafard. Faites attention aux nuances qui les distinguent. Traduisez les phrases ci-dessous.

Blafard – pale et sans eclat. Le malade a le teint blafard.Une lumiere blafarde eclaire vaguement la piece.
Bleme – tres pale. Apres l`accident, il etait bleme de peur.Il a teint bleme.
Livide – extremement pale. Il a eu si peur qu`il est devenu livide.

Situations

1. Parlez d`un des jours de travail de la generaliste. N`oubliez pas de dire quelques phrases sur :

  • a) son habit
  • b) ses heures de consultation
  • c) un appel d`urgence
  • d) son etat apres et avant le travail

2. Parlez du travail des generalistes de la part de Laurence Coblenz. Employez: 

  • les yeux bouffis d`insomnie;
  • travailler comme un forcene;
  • ne pas rester les bras croises ;
  • etre epuise.

Les medecins:

cancerologue m, f, - онкологREMARQUE Les termes utilises en medecine sont oncologiste ou oncologue.chirurgien m – хирург

Le chirurgien a opere le malade.Elle est chirurgien.Elle doit consulter un chirurgien-dentiste.Le chirurgien opere avec l`aide de ses assistants.

dentiste m, f – стоматолог

REMARQUE En France, on peut aussi dire chirurgien-dentiste; en Suisse, medecin-dentiste.Je suis alle chez le dentiste, car j`ai un abces a une dent.Elle est chirurgien-dentiste.

neurologue m, f – невропатолог

La mere consulte un neurologue.

ophtalmologue (ophtalmo- forme abregee familiere) m, f – офтальмологJ`ai consulte un ophtalmologue.

L`ophtalmologue pense que j`ai besoin de lunettes.J`ai un rendez-vous chez l`ophtalmo.Elle a consulte deux ophtalmos.Rem. L`ophtalmologue soigne les yeux en general, l`oculiste soigne la vue.

Тип материала: Документ Microsoft Word (docx)
Размер: 721.22 Kb
Количество скачиваний: 10
Просмотров: 72

Похожие материалы