Заимствованная лексика

Предмет: Русский язык и литература
Категория материала: Конспекты
Автор:
Тема: Заимствованная лексика Класс:6 Дата: Цели и задачи урока: повторить, закрепить и обобщить знания учащихся по теме «Заимствованная лексика«развитие познавательного интереса ;обогащение словарного запаса учащихся; развивать интерес учащихся к самостоятельному творчеству.воспитывать любовь к родному языку.   Ход урока 1. Организационный момент. Учитель: Хай! Сегодня мы с вами скооперировались для проведения урока русского языка. И в начале урока мне бы хотелось вместе с вами вспомнить, как в нашей альма-матер проводился осенний конкурс-селебрейшн. Помните, как на вступительном брифинге вы выдвигали кандидатуры, проходили кастинг?. Конечно же, в лизинг мы взяли самое фешенебельное помещение, фрилансеры взяли на себя его оформление: баннеры, флаеры, шамдалы, всяческие авангардные ноу-хау... Не было никакого консерватизма, всё супер-модерн! Сроки для геймеров были даны минимальные, готовились они в авральном цейтноте, сами понимаете: экзамены, проекты, элективы... Поэтому администрация сделала некий цунгцванг: освободила конкурсантов на один день от электива. Некоторые из них в подобном мероприятии дебютанты, они особенно переживали катарсис. И вот уже выбраны клакёры, расставлены жардиньерки...Замелькали шикарные плюмажи, ридикюли, боа, жакеты из равендука, жабо, шлейфы, шиньоны. Пары были хорошо подготовлены, суфлёр им не понадобился. Инсайдеры тоже постарались. А ещё мы все смеялись, когда один из бойфрендов потерял котурны. Этот милый казус добавил веселья. После всего был небольшой собантуй. Особенно участники оценили бешамель. Конечно, не васаби, но тоже экзотика. Вообщем, всё прошло супер, без кассаций и капитуляций, как иногда бывает. -- Вы догадались, о каком мероприятии речь? (????) -- А вы предпочитаете консоме или бешамель? -- Почему такие неуверенные ответы? Вам что-то непонятно в моей речи? (необычные, незнакомые слова иноязычного происхождения) Совершенно верно, я употребляла много заимствованных слов. Где мы можем узнать значение некоторых из них? (в словаре заимствованных слов) Презентация Именно о заимствованной лексике мы будем сегодня разговаривать на уроке. (Слайд 1) Запишите, пожалуйста, число и название темы урока. А рассказ мой был об Осеннем бале, который недавно проходил в нашей школе. (Слайд 2) Целями нашего урока будут ответы на вопросы: (Слайд 3) какое место в русском языке занимает заимствованная лексика и зачем мы употребляем в нашей русской речи иноязычные слова. Мы проведем словарную работу, а также мы будем учиться корректировать текст. 2. Повторение. -- Вспомните, что мы называем заимствованной лексикой? Как она входит в наш язык? (Все слова по своему происхождению делятся на исконно русские и заимствованные (взятые из других языков. Все народы развиваются в тесном контакте между собой. Люди воюют, торгуют, путешествуют, получают образование или работают в той или иной стране. Естественно, что в свой родной язык они приносят слова, свойственные чужим народам или странам). (Слайд 4): люди, иностранцы. Ещё Максим Горький говорил: (Слайд 5) «Русский язык неисчерпаемо богат, и всё обогащается с быстротой поражающей...») -- По каким признакам мы узнаём, что то или иное слово заимствованное? (Слайд 6) 1. Слова, начинающиеся с А, Э: атака, ананас 2. Слова, оканчивающиеся на -ция, -ум, -ус, -тор, -ент, -ура, конечные ударные -е, -о, -а, -у, -ю 3. Иноязычные фамилии 4. Мягкие заднеязычные: химик, гипюр, регион. 5. Наличие Ф: ефрейтор, график, афиша, финиш, флот, форма, формула. 6. Начальные БЮ, ПЮ, МЮ: бюро, пюре. 7. Долгие согласные не на стыке морфем. 8. Сфера употребления (Слайд 7) Грецизмы. Сфера: быт, церковно-религиозная и научная терминология, политика, искусство и литература. (Слайд 8) Латинизмы. Сфера: наука, общественно-политическая, философская терминология Аквариум, консенсус, конус, корпус, радиус, революция, секция, нация, автор, доктор. (Слайд 9) Немецкая лексика. Сфера: домашний обиход, термины ремесел и искусств, военные профессионализмы Бутерброд, кухня, штопор, матрац, циферблат, штраф, гауптвахта, штиль. (Слайд 10) Английская лексика. Сфера: термины техники, спорта, политики, бытовые наименования. Конвейер, танк, финиш, тренер, гол, футбол, гангстер, джемпер. (Слайд 11) Французская лексика. Сфера: искусство, мода, одежда, общественно-политические и военные термины Брильянт, помада, компот, бульон, майонез, пальто, кашне, балет. 3. Закрепление. Задание 1. Если вы внимательно следили и слушали, то вы верно и быстро выпишите из данного ряда слов заимствования. Кто больше и правильнее? У вас 2 минуты. (Слайд 12) Ответ: Штаб (нем.), кафе (фр.), алфавит (гр.), нога (общеслав.), ночлег, пудинг (анг.), пуговица (искон.), шикарный (фр.), трап (гол.). А вы знаете, что слово «пуговица» того же др.- рус.корня, что и слово пуга, «подушечка». Пуговица названа по своей первоначальной «вздутости», утолщённости.
Тип материала: Документ Microsoft Word (docx)
Размер: 24.11 Kb
Количество скачиваний: 17
Просмотров: 145

Похожие материалы