Интегрированное обучение на уроках иностранного языка с использованием регионального компонента
Предмет: | Иностранные языки |
---|---|
Категория материала: | Видеоуроки |
Автор: |
ТИХОМИРОВА ОЛЬГА ВЯЧЕСЛАВОВНА
|
работа в проектной лаборатории "Literary Translation" рассчитана на немногочисленную аудиторию, т.к. учащиеся сознательно выбирают ту лабораторию, в которой они могли бы реализовать свои творческие способности, а, значит, заранее мотивируют себя на достижение определенного результата.
С одной стороны, занятие может показаться скучным и не привлекать внимание учащихся, но, с другой стороны, оно может быть полезным, интересным и результативным, если сам учитель может стать примером и увлечь за собой.
Участвуя в различных предметных и профессиональных конкурсах, мы часто ловим себя на мысли создания именно такой лаборатории, т.к. большая часть предлагаемых заданий основана на творческом подходе и знании многих языковых аспектов. Не секрет, что при сдаче экзаменов, большую трудность при выполнении заданий вызывают лексическая и грамматическая сторона речи. Литературный перевод снимает эти трудности, значительно обогащая лексический запас учащихся через работу со словарями, и помогает активизировать употребление сложных грамматических структур, применяя при переводах художественные средства речи.
Тип материала: | Документ Microsoft Word (docx) |
---|---|
Размер: | 12.73 Kb |
Количество скачиваний: | 5 |