Применение игровых технологий на уроках английского языка
Предмет: | Иностранные языки |
---|---|
Категория материала: | Другие методич. материалы |
Автор: |
Куйдина Марина Васильевна
|
Происходящие в обществе глубокие преобразования всех сторон материальной и духовной жизни поставили перед полной средней школой проблему подготовки качественно новых, высокообразованных, творчески мыслящих, компетентных людей, обладающих культурологическими знаниями, способных психологически и функционально включаться в самостоятельную жизнь.
При определении целей занятий обязательно учитываются личностные интересы школьников и их индивидуальные особенности. Для большей результативности обучения необходим индивидуальный подход к обучающимся, что побуждает их к большей самостоятельности и активности.
Английский язык в настоящее время приобрел статус языка глобального общения. И я, как преподаватель этой дисциплины, вижу свою задачу в лингвосоциальной адаптации учащихся к современным условиям.
Таким образом, основной целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативных умений.
Но коммуникация, в свою очередь, нуждается в мотивации.
Понятно, что нельзя заставить человека свободно общаться на иностранном языке формальным способом.
Важно создать такие условия, чтобы общение стало необходимым, не для получения оценки, а просто потому, что для него языковая коммуникация стала потребностью.
А для этого необходимо превратить каждого конкретного ученика из пассивного созерцателя в активного и творческого участника процесса обучения.
Как известно, детство неотделимо от игры. Игра - наиболее доступный и интересный для детей вид деятельности, способ усвоения полученных из окружающего мира впечатлений. Игра – это поле деятельности ребенка, в которой он вступают в общение со сверстниками. Детей объединяет общая цель, совместные усилия к ее достижению, общие переживания. Игра дает возможность незаметного усваивания языкового материала, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения, повышается самооценка и мотивация. С точки зрения словесного материала, игра не что иное, как речевое упражнение. Игра помогает преодолеть и так называемый “языковой барьер”, который является, в первую очередь, психологической проблемой, а не просто недостатком словарного запаса или незнанием грамматического материала.
Педагогический опыт показывает, что не существует универсальной игры, пригодной для всех групп обучаемых. Одна и та же игра в разных группах проходит по-разному, а потому необходима её адаптация к конкретным условиям проведения. Игра не должна навязываться ученикам, а используется лишь с другими методами и средствами обучения, особенно на начальном этапе.
Несомненно, учебная игра помогает развивать и скорректировать знания, активизировать интеллектуальную деятельность учеников. Следует заметить, однако, что все наиболее важные функции игры – функция межнациональной коммуникации, самореализации, психологической диагностики – успешно действуют только тогда, когда она грамотно организована. Продуманный алгоритм игровой деятельности создает необходимую благоприятную почву для всестороннего развития учащихся, что может быть достигнуто только при условии пропорционального сочетания в учебном процессе разных видов игр, к которым, в частности, относятся предметные (лингвистические) игры.
Безусловно, используемые для активизации нового языкового материала ситуации и упражнения должны быть разнообразными и иметь коммуникативный и игровой характер. Языковые средства должны постоянно повторяться в новых речевых ситуациях, стимулирующих учащихся к практическому и осознанному употреблению лексико-грамматических явлений.
Ролевая игра на уроках, является очень эффективным средством обучения, т.к. предполагает интенсивное общение между учащимися, учителем и учеником, способствуя формированию учебного сотрудничества и партнерства. Играя, школьники “погружаются” в разыгрываемую ситуацию, что помогает им преодолеть психологический барьер (стеснительность, неуверенность и т.д.) и самоутвердиться.
Во время занятий я ставлю перед собой следующие задачи.
· совершенствование фонетических навыков;
· развитие навыков монологической и диалогической речи учащихся;
· расширение активного словаря учащихся благодаря освоению пассивного лексического материала;
· осознание учащимися сущности языковых явлений иной системы понятий;
· расширение знаний о культуре, истории, традициях, обычаях страны изучаемого языка.
На уроках английского языка я практикую короткие постановки по эпизодам различных сказок с участием 2-3-х учащихся. Могу отметить, что во время таких постановок заметно улучшаются элементы разговорной речи. Учащиеся хорошо запоминают на слух отдельные фразы и учатся их применять в дальнейших занятиях.
Ребята с удовольствием выступают , применяя полученные на уроках знания, на различных мероприятиях школьного и городского масштаба. Иногда даже в костюмах, приготовленными родителями.
Важный этап работы над языковыми явлениями – систематизация грамматических и лексических знаний и навыков, характер которых должен соответствовать возрастным особенностям учащихся. Новое языковое явление может предъявляться учащимся в контексте (стихотворение, рифмовка, песня и т.д.). Повторяя за учителем стихотворение-рифмовку, дети знакомятся с новыми лексическими средствами, а учитель при этом побуждает учащихся к осознанному и внимательному отношению к английскому языку.
Например, часто на уроке по теме “Моя семья”, можно обыгрывать следующее стихотворение с элементами ролевой игры, при этом включая дополнительные атрибуты: карточки с именами, игрушки, украшения для мамы и бабушки, очки для дедушки:
This is my father
This is my mother
This is my brother Paul
How I love them all
Затем ученики могут продолжить повтор стихов, называя имена членов своей семьи, используя притяжательный падеж существительных и т.д. Привлекательным в данном свете выглядит использование интерактивной доски или видеопроектора, усиливающих эффективность изучения тех или иных языковых явлений.
Используемые в учебном процессе упражнения, развивающие фонетические навыки учащихся, должны иметь преимущественно игровой характер и быть направлены не только на постановку правильного произношения, но и на развитие способности дифференцировать смысло-различительные фонемы английского языка и основные интонационные модели. Например, можно в данном случае использовать игру “Какой я задумал звук”, во время которого учитель называет цепочку слов, в которых встречается один и тот же звук, а ученики отгадывают его: love, but, nut, trunk.
Что касается работы над лексической стороной устной и письменной речи, то она занимает большое место в учебном процессе, однако, используемые в этих целях упражнения, направленные на формирование лексических навыков должны включаться в коммуникативный контекст урока, так же иметь игровой и творческий характер. Дети, “играя” с языком, и с помощью языка, учатся внимательно относиться к слову как основному носителю информации, осознают закономерности словообразования, учатся систематизировать лексику в соответствии с заданными параметрами (например, по тематическому признаку, по словообразовательным элементам и др.). Например, следующая игра поможет усвоить лексику по тематическому признаку: каждый ученик получает карточку, на которой изображены предметы к теме “ Наш класс”, предположим a table, a blackboard, a window, a chair и т.д. A другие не должны видеть, что изображено на карточках. Ведущий перечисляет предметы, учащиеся показывают карточку остальным, если назван его предмет.
По поводу грамматической стороны речи Н.Д. Гальскова замечает, что в начальной школе учащиеся осознанно усваивают форму, значение и употребление отдельных грамматических явлений. При этом особое внимание уделяется тем явлениям, которые не совпадают с русским языком, или отсутствуют в нем. Работа над грамматикой проходит по пути “от примера к правилу”. Это значит, что учащиеся воспринимают новые грамматические явления в контексте, учатся его практически использовать в своей речи и затем в соответствующей их возрасту форме систематизируют полученные знания. Здесь также приведем пример игры данного вида: закрепление грамматической структуры в Imperative mood, игра в команды с помощью дидактического помощника Буратино: Pinoccio says : “Stand up ! Sit down! Raise your hands! Clap your hands !”. Детидолжнывыполнятькоманды. Буратино может продолжить команды такого рода или усложнить их.
Наше исследование также касается и дифференциации игровых форм. Следует отметить, что в методической литературе в целом существует достаточно большое количество классификаций, систематизирующих виды учебных игр в соответствии с тем или иным классификационным критерием. Выделим наиболее актуальные из них. Так, А.А. Деркач и С.Ф. Щербак классифицируют игры в соответствии с выполняемой функцией, по типу задач, по цели и содержанию, по способу, характеру и форме проведения, по уровню сложности интеллектуальной деятельности, по продолжительности, по степени сложности выполняемых действий (сюжета), по количественному составу участников. В свою очередь, М.Ф. Стронин классифицирует игры с учетом степени сформированности речевых навыков и умений и разделяет игры на два раздела – подготовительные и творческие. В группу подготовительных игр входят грамматические, лексические, логические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию речевых навыков. Большинство из таких игр могут быть использованы в качестве тренировочных упражнений. Творческие игры способствуют дальнейшему развитию речевых навыков и умений.
Особого внимания заслуживает то, что по целям и задачам обучения учебные игры, используемые на занятиях по иностранному языку, можно разделить на языковые (или аспектные) и на речевые. Языковые игры, помогая усвоить различные аспекты языка, делятся соответственно на фонетические, лексические, грамматические, синтаксические, стилистические. Речевые игры нацелены на формирование умения в одном или нескольких видах речевой деятельности. По форме проведения выделяют игры предметные, подвижные с вербальным компонентом, сюжетные или ситуационные, ролевые, игры - соревнования, интеллектуальные игры (ребусы, кроссворды, чайнворды, шарады, викторины и т.д.), игры – взаимодействия (коммуникативные, интерактивные). По способу организации игры бывают компьютерные и некомпьютерные, письменные и устные, с опорами и без опор, имитационно – моделирующие и креативные и т.д. По степени сложности выполняемых действий все учебные игры подразделяются на “простые” (моноситуационные) и “сложные” (полиситуационные), а по длительности проведения они делятся на продолжительные и непродолжительные. По количественному составу участников игры подразделяются на индивидуальные и парные, групповые, коллективные и командные.
Тип материала: | Документ Microsoft Word (docx) |
---|---|
Размер: | 33.98 Kb |
Количество скачиваний: | 10 |