Сценарий праздника : "Хыдырлез байрам"
Предмет: | Другое |
---|---|
Категория материала: | Рабочие программы |
Автор: |
Бештиева Севиль Рустемовна
|
ХЫДЫРЛЕЗ БАЙРАМЫНЫНЪ СЦЕНАРИЯСЫ!
Учитель: Селям алейкум ,сайгъылы койдешлер,мусафирлер, балалар ве оджалар!
Хош сефа кельдинъиз байрам мерасимине. Здравствуйте дорогие односельчане, гости, дети и учителя!
Добро пожаловать на наш праздник , посвящённый празднику «Хыдырлез».Хыдырлез-это праздник весны, праздник благополучия и хорошего урожая.
В 1: По традициям, в первых числах мая крымскотатарский народ отмечает праздник Хыдырлез. Этот праздник не только для того чтобы радоваться, а ещё и для того, чтобы сплотить народ, показать подрастающему поколению наши традиции и обычаи, незабывать и знать песни и танцы.
В 2:Дорогие гости! Сегодня мы расскажем о истории происхождения праздника Хыдырлез. Будем петь и танцевать.приготовили интересную музыкальную программу. Всевозможные конкурсы, песни и танцы. А также мы угостим вас великолепными национальными напитками и «Шербетом» и «Ароматным кофе». И постараемся развлечь вас на празднике своими выступлениями.
Песня.
В 1: Хыдырлез-это праздник урожая! В этом слове есть большой смысл-мечты и желания, надежда, ожидание чего-то хорошего. И пользуясь случаям мы хотели бы поздравить вас с этим замечательным праздником и пожелать вам прежде всего здоровья, благополучия вашим семьям, радостных и счастливых дней.
Учитель: Къавесиз байрам олурмы аджеба? Эльбетте ёкъ.Эвель-эзельден къаве халкъымызнынъ-мусафирченлигини ве урьмет ольчюсини косьтере ве бильдире.Мен беллесем эр бир къырымтатары озюни къавесиз тасавур этип оламаз. Бу акъта къаве акъкъында масалыны динъленъиз.
В 2: Разве может быть праздник без кофе? Конечно же нет. С давних времён кофе показывает гостеприимность и уважение нашего народа. Я думаю , что ни один крымский татарин не может представить свой стол без кофе. По этому поводу послушайте стихотворение о кофе.
Учащийся:
Тазе къаве къавурсанъ
Кокке чыкъар къокъусы
Ялварырлар яратана
Мелеклернинъ чокъусы.
Къавенинъ асылы емендедир
Къокъусы дженнеттедир.
Къавенинъ шифасы чокътыр бедене
Бинъ бир рахмет олсун оны иджат этене
Эр ишнинъ азындадыр ибрет
Тапмакъ истесенъ къаведе леззет
Эр саба ич бир кучюк фильджан къаве.
В 2: Смысл этого стихотворения таков: «Аромат кофе приятен для для души. Кофе очень полезный. И если ты хочешь чувствовать себя бодро весь день, выпей маленькую чашечку этого прекрасного напитка. И мы пользуясь случаем хотим сейчас угостить вас национальными напитками крымских татар. Это шербет и Кофе.
Просим вас дорогие гости. Угощайтесь.
(Под музыку гости пьют кофе и шербет.)
В 2: У каждого праздника есть своя история. Так и у праздника Хыдырлез есть своя. Праздник хыдырлез произошло от словосочентания двух имён Хыдыр и Ильяс. Пророки Хыдыр и Ильяс всегда прогуливались окрестностям Крыма. Один справа обходил, а другой слева. Встречались они там где крестьяне заканчивали свою посевную весеннюю работу.
В празднике Хыдырлез отражается история КУЛЬТУРЫ И БЫТА крымских татар. Праздник отмечается В ПЕРВЫЕ ДНИ мая.
Накануне хозяйки затевают уборку по всему дому, так как, по поверью, грязный дом Хыдырлез не посещает. Вечером хозяйки выпекают круглые хлебцы (къалакай), кобете. В селах рядом с джами (мечетью) молодежь разжигала костер. Вечером к этому месту собирались жители всего села. После вечернего намаза (молитвы) самый уважаемый житель села разжигал костер и первым прыгал через него, а за ним остальные мужчины, затем юноши и мальчики. Прыгая, произносят: " благополучие мне и моему дому". Потом мужчины уходят. За это время пламя угасает, и тогда через костер начинают прыгать женщины и девушки и начинается праздник.
В день праздника после утренней молитвы хозяйка доит корову, овец и обрызгивает молоком вход в хлев. В этот день каждая семья старается посадить деревце (мужчины - яблоню, женщины - грушу) или цветы. Этот праздник крымские татары старались проводить на природе, вблизи родника. На поляне заранее устанавливаются качели. Девушки увивают их цветами и качаются на них. Женщины обсыпают друг друга зеленью и скатываются с горки.
Учитель: Байрамымызнынъ энъ эеджанлы, дюльбер, меракълы нокътасы, байрамымызнынъ баш къараманы- КЪАЛАКЪАЙДЫР! Аслы да къалакъай тыгъыртмакъ-бу берекет беклемектир. Къана бакъайыкъ бу йыл бу йыл насыл олур экен? Эгерде къалакъайнынъ юз тарафы тёпеге бакъып тюшсе, демек йыл берекетли оладжакъ. Иншалла къалакъай берекет адагъан тарафына тюшер.
Келиниз сайгъылы мусафирлер бу адетимизни эльчырпмаларнен ве къуванчлы сеслернен алгъышлайыкъ. Барсын Хыдырлез байрамы эр кеске берекет, къысмет, козьайдын къуванчы багъышласын.
В 2: Неотъемлемая часть праздника - это спуск с горки заранее испеченного «Калакъая», что в переводе означает Каравай.
Если Къалакъай упадет лицевой стороной вверх, то будет хороший урожай, а если наоборот, то год будет неурожайный.
А давайте и мы загадаем и определим каким будем урожай 2015 года. Спуск къалакъая. (Дуа Нариман агъа спуск, а я ловлю.) Итак, посмотрим как
же наш къалакъай упал. Наш год будет урожайным.
Продолжим наш праздник.
Конкурс для девочек. (4 девочек) Венок из одуванчиков. Приз сладкий.
Конкурс для мальчиков. А теперь посмотрим какие же у нас сильные мальчики. Канат. 5-6 кл. Приз сладкий.
Песня
Стихи.
Даим байрам, шенълик олсун.
Софралар толу олсун
Бу байрамгъа кельген инсан
Къайгъы, гъамдан азат олсун.
Тынчлыкъ, шенълик, боллукъ олсун
Байрамынъыз хайырлы олсун
Бутюн халкъым бахтлы олсун.
Дерт къасевет ёкъ олсун.
Мына кельди кене баарь
Чёль, чайырлар уянды
Яйды беяз чаршафыны
Тюрлю тюске боянды.
Чечек ачты багъ ве багъча
Шырылдап сувлар акъмакъта
Тельге къонгъан къарылгъачлар
Джошып йырын созмакъта.
Всеобщее веселье праздника Хыдырлез завершался обязательным исполнением общего танца хоран-это групповой танец, образующий круг.
Видео танца Хоран.
А давайте и мы закончим наш праздник этим танцем.
Тип материала: | Документ Microsoft Word (docx) |
---|---|
Размер: | 23.27 Kb |
Количество скачиваний: | 15 |