Элективный курс «Английский язык и бытовая техника»
Предмет: | Иностранные языки |
---|---|
Категория материала: | Конспекты |
Автор: |
Воеводина Светлана Михайловна
|
"Описание материала:
"Курс по техническому переводу разработан для предпрофильного обучения учащихся общеобразовательных школ и нацелен на формирование интереса к будущей профессии, связанной с использованием языка.
"Общий объем курса составляет 17 часов (1 час в неделю).
"Технический перевод не представлен в программе общего среднего образования. Учащиеся только знакомятся с отдельными терминами. Учащимся, стоящим перед выбором профиля обучения, данный курс позволит оценивать свой потенциал с точки зрения образовательной перспективы, а также помочь выбрать профиль обучения.
"Данный курс не ориентирован на какую-либо определенную профессию. Он представляет собой совокупность фрагментов из различных областей знаний. Объединяющим моментом является наличие в них терминов, относящихся к соответствующим областям техники.
"Выдержка из материала:
"Пояснительная записка
"Технический перевод не представлен в программе общего среднего образования. Учащиеся только знакомятся с отдельными терминами. Учащимся, стоящим перед выбором профиля обучения, данный курс позволит оценивать свой потенциал с точки зрения образовательной перспективы, а также помочь выбрать профиль обучения.
"Данный курс не ориентирован на какую-либо определенную профессию. Он представляет собой совокупность фрагментов из различных областей знаний. Объединяющим моментом является наличие в них терминов, относящихся к соответствующим областям техники.
"Цель данного курса: удовлетворение индивидуальных образовательных интересов, обеспечение возможности изучать смежные предметы на профильном уровне старшей школы и систематизировать грамматический материал, усвоенный учащимися в предыдущие годы обучения, расширить знания учащихся в использовании технической терминологии при переводе различных инструкций.
"Наряду с решением задач по практическому применению полученных знаний программа позволяет решить и развивающие, и обучающие, и воспитательные цели.
"Развивающие цели:
Обучающие цели:
Воспитательные цели:
В процессе реализации курса происходит ознакомление учащихся с техническим переводом как видом деятельности на иностранном языке, выраженной в умении пользоваться инструкциями от разных бытовых приборов на английском языке. Для повышения уровня образования учащихся предусматривается лекционная форма, практические занятия, выполнение самостоятельных работ, тестирование и т.д. Курс рассчитан на 17 часов, в которые включены 3 лекции, 13 практических занятий и 1 урок-зачет.
Программное содержание элективного курса
Раздел 1. Теоретические основы перевода (3 часа)
Раздел 2. Практическая часть
Раздел 3. Зачет
Перевод кратких аннотаций к использованию разной бытовой техники
По окончании элективного курса
учащиеся должны знать:
Что такое технический перевод
Основы некоторых технических знаний
Учащиеся должны уметь:
Переводить инструкции от бытовых приборов
Применять техническую терминологию в объеме 200 лексических единиц, пользоваться техническими словарями
Список литературы:
Тип материала: | Документ Microsoft Word (doc) |
---|---|
Размер: | 72.5 Kb |
Количество скачиваний: | 12 |