Урок литературы для 11 класса «Урок-обозрение жизни и творчества Анны Ахматовой»
Предмет: | Русский язык и литература |
---|---|
Категория материала: | Конспекты |
Автор: |
Шакирова Гузалия Камиловна
|
"Описание материала:
"Целью моей работы является:
"На уроке участвуют «литературоведы», «искусствоведы», «артисты», «журналисты».
"Какое же было отношение А. Ахматовой с поэтами её времени. Об этом говорят письма:
"Некогда Достоевский сказал юноше Мережковскому: “Молодой человек, чтобы писать, страдать надо“. Страдало сердце Ахматовой! Да, это был необыкновенно талантливый, красивый, величественный, цельный и скромный человек.
"Выдержка из материала:
"Тема: урок-обозрение жизни и творчества Анны Ахматовой.
"Цель:
Оборудование: портрет, выставка книг, аудио-кассета, план работы, проектор, магнитофон, репродукции картин.
Методические приемы: рассказ учителя, сообщения учащихся, аналитическая беседа,выразительное чтение стихотворений.
I. Организационная часть.
"Сообщение темы, цели урока.
"II. Основная часть.
"Эпиграф урока: Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных. А. Ахматова.
"План работы Слайд 1
"Вопрос: Что вы знаете о детстве поэта?
"Выступления учащихся. Слайд 2
"1 ученик. Анна Андреевна (её настоящая фамилия Горенко) родилась в Одессе, но на втором году жизни с родителями переехала в Царское Цело, пригород Петербурга. Среди зелени парков прошло её детство. Летние месяцы семья проводила на юге, там девочка полюбила море — не только любовалась им, но и далеко и отважно плавала. Юная Аня Горенко вообще была смелой и мало походила на чинных барышень тех времён.
"2 ученик. Анна учится в Царскосельской гимназии, без особой охоты, но учится. Чем старше становится, тем заметнее: кое-что перепало ей и от отца – жадность к жизни, высокий рост, осанка; про осанке Андрея Антоновича говорили: важная, про осанку его дочери, когда она станет Анной Ахматовой, будут говорить: царственная.
"-Что вы знаете о её родных и близких? Слайд 3
"Война, блокада, эвакуация, трагедия незаконных репрессий, победа над врагом – все живет в поэзии.
"Учитель. Когда наступило страшное время в жизни поэтессы - репрессии её сына и мужа - её стихи не стали печатать, она в это время занималась литературными переводами поэтов своей страны и зарубежья. Она перевела на русский язык ряд стихотворений нашего татарского поэта Г. Тукая.
Тип материала: | Документ Microsoft Word (doc) |
---|---|
Размер: | 70 Kb |
Количество скачиваний: | 24 |